|
нет анонсов Все анонсы » |
24 ноября 2022
22 ноября 2022
21 ноября 2022
17 ноября 2022
17 октября 2022
11 октября 2022
03 октября 2022
Архив »
|
|
|
|
РГПУ им. А.И. Герцена → Общий → Структура → Институты → Институт иностранных языков → Кафедры → Кафедра перевода → Публикации кафедры → Научные публикации 2014 г.
|
НАУЧНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ 2014 г.
Учебные пособия ► Алексеева Ирина Сергеевна Устный перевод. Испанский язык: Курс для начинающих : Учебное пособие / Ю.А. Шашков, И.С. Алексеева. – СПб. : Перспектива, Юникс, 2014. – 304 с. – Серия: Высшая школа перевода. – ISBN 978-5-91413-034-0. (РИНЦ) pdf Статьи в научных журналах и сборниках научных трудов ► Алексеева Ирина Сергеевна - Пропагандисты русской культуры и восточный вектор // Альманах Научно-образовательного культурологического общества России «Мир культуры и культурология». Вып. IV. Материалы III Санкт-Петербургского международного культурного форума — 2014. — СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С.121-127. pdf
- Перевод // Большая Российская Энциклопедия в 30 томах. Том 25. П-Пертурбационная функция / Отв. ред. С. Л. Кравец. М.: Большая Российская Энциклопедия — 2014. — С. 619-621. (в соавт. с Крыловым С.А.) (ссылка на издание)
- Перевод как интеллектуальная игра (Linguistic Mediation as a Mind Game) // Взаимопонимание в многоязычном мире: культура, язык, перевод: Сб. статей в честь профессора И. С. Алексеевой / Под ред. С. А. Гончарова и А. М. Антоновой. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С.17-24. (РИНЦ) pdf
- Укрепляя позиции русского языка // СПб.: «Консул». — 2014. — № 2(37). — С. 51-53. pdf
- Antropocentrism and Texto-centrism in modern Translation Studies. In: Cross-linguistic Interaction: Translation, Contrastive and Cognitive Studies. St. Kliment Ohridski University Press, Sofia, pp.161-167.(ссылка на издание)
► Антонова Анжелика Михайловна - Русская идиоматика в межкультурном пространстве // Альманах Научно-образовательного культурологического общества России «Мир культуры и культурология». Вып. IV. Материалы III Санкт-Петербургского международного культурного форума — 2014. — СПб: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С.149-152. (в соавт. с Кабакчи В.В.) pdf
- Quality Assurance System in Training Translators and Interpreters for International Organizations developed in the St.Petersburg School of Conference Interpreting and Translation // Взаимопонимание в многоязычном мире: культура, язык, перевод: Сб. статей в честь профессора И. С. Алексеевой / Под ред. С. А. Гончарова и А. М. Антоновой. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С.67-72. (РИНЦ) pdf
- Translation in the Direct Inter-Cultural Contact // Multidisciplinary Translation: From Science to Arts / Baltic International Academy Rīga, Ed. Kristīne Užule, 2014, Volume I: Selected Research Papers / pp.32-44. (в соавт. с Кабакчи В.В.) (РИНЦ) pdf
► Галушко Тамара Георгиевна - Фрактальная интерпретация в лингвистике // Вестник Амурского государственного университета. Серия «Гуманитарные науки». — 2014. — № 66. — С. 85-92. (РИНЦ) pdf
- Лингвистика и теоретическая биология: к вопросу о концептуальном синтезе // Проблемы современной филологии и лингводидактики: Сборник научных трудов. Вып. 6. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С.19-32. (РИНЦ) pdf
- К вопросу о коммуникативной компетентности современного специалиста // Проблемы современной филологии и лингводидактики: Сборник научных трудов. Вып. 6. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С.72-75. (РИНЦ) pdf
- Метафизика метафоры и метафора метафизики // Вестник ЛГУ имени А.С. Пушкина. Филология. — 2014. — Том 7, № 1. — С.17-29. pdf
- Путь в будущее новых возможностей ребенка // Тинэйджеры в современном социуме: инвариантность и лабиринты : Сборник научных трудов. — СПб.: Астерион, 2014. — С.46-50. (РИНЦ) pdf
- Парадигмально-дифференцированная структура как дисциплинарная матрица преподавания иностранных языков в вузе // Обучение иностранному языку студентов высших и средних общеобразовательных учреждений на современном этапе. Материалы всероссийской научно-методической видеоконференции 17 января 2014 г. — Благовещенск: АГУ, 2014. — С.3-10. (РИНЦ)
► Елизарова Людмила Вячеславовна - Терминологический аспект переводческой деятельности // Проблемы современной филологии и лингводидактики: Сборник научных трудов. Вып. 6. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С.33-38. (в соавт. с Юдиной Т.В) (РИНЦ) pdf
► Иванова Татьяна Николаевна - Конфликтное речевое общение и его когнитивные характеристики // Перевод. Язык. Культура: V Междунар. заочная науч.-практ.конф. 28 февр. 2014 г. / отв. ред. Е. В. Дворецкая. — СПб.: ЛГУ им. А. С. Пушкина, 2014. — С.36-39. (РИНЦ) pdf
- Роль интерактивных заданий в обучении иностранному языку в сфере профессиональной коммуникации // Материалы научно-методической конференции СЗИУ РАНХиГС. — Санкт-Петербург, Северо-Западный ин-т упр. РАНХиГС, 2014. — C.69-73. (в соавт. с Родичевой А.А.) pdf
► Кабакчи Виктор Владимирович - Traditional vs “Internal” Translation: Two Strategies // Специальный и художественный перевод: теория, методология, практика : сб. науч. тр. VII Междунар. науч.-практ. конф. — Киев : Аграр Медиа Груп, 2014. — С. 50-54. (в соавт. с Белоглазовой Е.В.)
- Translators Fighting the Fog of the 'Russia vs the West' Ideological Confrontation // Взаимопонимание в многоязычном мире: культура, язык, перевод: Сб. статей в честь профессора И. С. Алексеевой / Под ред.С. А. Гончарова и А. М. Антоновой. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С. 73-84. (РИНЦ) pdf
- Translation in the Direct Inter-Cultural Contact // Multidisciplinary Translation: From Science to Arts / Baltic International Academy Rīga, Ed. Kristīne Užule, 2014, Volume I: Selected Research Papers / pp.32-44. (в соавт. с Антоновой А.М.) (РИНЦ) pdf
► Литус Владимир Петрович - Visualisación Reconstructiva Verbal Como Un Instrumento De La Redacción Post-Traduccional // Взаимопонимание в многоязычном мире: культура, язык, перевод: Сб. статей в честь профессора И. С. Алексеевой / Под ред. С. А. Гончарова и А. М. Антоновой. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С.92-95. (РИНЦ) pdf
- К 130-летию выхода в свет дневника Руя Гонсалеса де Клавихо «Жизнь и деяния великого Тамерлана с описанием империи и подвластных земель» в переводе на русский язык // Испания и Россия в новом коммуникативном пространстве XXI века. IV Международный конгресс испанистов России. – М. : ФГБОУ ВПО МГЛУ, 2014. – 260-265. (Вестн. Моск. гос. лингвист. ун-та; вып. 24 (710). Серия Языкознание и литературоведение). (РИНЦ)
► Нечаева Наталья Викторовна - Актуализация концепта ‘UMWELTSCHUTZ’ в текстах «Правила внутреннего распорядка» (на материале немецкого языка) // Функционально-когнитивный анализ языковых единиц и его аппликативный потенциал : материалы II международной научной конференции, Барнаул, 8-10 октября 2014 г. / Алтайская государственная педагогическая академия ; Лингвистический институт ; Общероссийская общественная организация «Российская ассоциация лингвистов-когнитологов»; Алтайское региональное отделение ; под. ред. И.Ю. Колесова. — Барнаул : АлтГПА, 2014. — С.216-220. pdf
- Понятийная составляющая концепта ‘UMWELTSCHUTZ’ (на материале немецкого языка) // Современная филология: теория и практика: материалы XV международной научно-практической конференции, г. Москва 2 апреля 2014 г. / Науч.-инф. издат. центр «Институт стратегических исследований». — Москва : Изд-во «Спецкнига», 2014. — С. 262-266. (РИНЦ) pdf
- Концепт ‘UMWELTSCHUTZ’ в немецкой языковой картине мира. Лексико-семантическое поле вербализаторов концепта // Молодой ученый. — 2014. — № 3 (62). — С. 844-848. (РИНЦ) pdf
► Родичева Анна Анатольевна - Концепт «дружба» в российской и американской лингвокультурологии // Ероховские чтения. Традиционные и инновационные педагогические технологии при формировании компетенций выпускника в системе высшего профессионального образования: Материалы XII Всероссийской заочной научно-практической конференции (29-30 мая 2014 г.): Сборник научных статей / Сост.-ред. О.Ю. Шишкина. — Череповец: ООО «Издательский дом — Принт», 2014. — С. 48-53. (в соавт. с Зайцевой Т.А.) pdf
- Своеобразие рекламного текста в печатных изданиях России и США конца XIX – начала XX века // Вестник ЧГУ. — 2014. — № 6 (59). — С. 77-80. (в соавт. с Зайцевой Т.А.) (сборник в РИНЦ) pdf
- Роль интерактивных заданий в обучении иностранному языку в сфере профессиональной коммуникации // Материалы научно-методической конференции СЗИУ РАНХиГС. — Санкт-Петербург, Северо-Западный ин-т упр. РАНХиГС, 2014. — C. 69-73. (в соавт. с Ивановой Т.Н.) pdf
► Сигарева Наталья Виленовна - Crafting Responsees to the New Challenges: Community Interpreting in Russia // Man vs.Machine? Volume I: Proceedings of the XX FIT World Congress, Berlin 2014. — pp.410-414. (РИНЦ) pdf
- Современные технологии подготовки переводчиков // Проблемы современной филологии и лингводидактики: Сборник научных трудов. Вып. 6. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С.58-62. (РИНЦ) pdf
- The Emotive Component in English-Russian Translation of Specialized Texts // US-China Foreign Language, March 2014, Vol. 12, No. 3. / pp.226-231. (ссылка на издание) pdf
► Фетисов Анатолий Юрьевич - Метафора в научном тексте: понимание текста и субъективность лингвистического анализа // Вестник Нижневартовского государственного университета. Филологические науки. — 2014. — № 4. — C. 41-48. pdf
► Цуциева Мария Геннадьевна - Речевые и системные аспекты актуализации полисубъектности в современном немецком политическом дискурсе // Научное мнение. (Искусствоведение, Философские и Филологические науки). - 2014. — №12. — C. 34-38. (ссылка на публикацию) (РИНЦ)
- Языковая репрезентация агональности в современном немецком политическом дискурсе // Научное мнение. (Искусствоведение, Философские и Филологические науки). — 2014. — №11. — С.33-37. (ссылка на публикацию) (РИНЦ)
- Прототипические системные характеристики языковой личности политика // Научное мнение. (Искусствоведение, Философские и Филологические науки). — 2014. — №10. — С. 88-90. (ссылка на публикацию) (РИНЦ)
- Медийность языковой личности политика // Научное мнение. — 2014. — № 7. — С.64-69 (ссылка на публикацию) (РИНЦ)
- Политический дискурс как сложная динамическая система // Проблемы современной филологии и лингводидактики: Сборник научных трудов. Вып. 6. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С.62-66. (РИНЦ) pdf
- Адаптивность языковой личности политика как ее прототипическая системная характеристика // Вестник ЛГУ имени А.С. Пушкина. Филология. — 2014. — Том. 1, № 4. — С.197-201. (РИНЦ) pdf
- Институциональность языковой личности политика // Вестник ЛГУ имени А.С. Пушкина. Филология. — 2014. — Том 1, № 3. — С.136-141. (РИНЦ) pdf
- Парадигмальные составляющие современной лингвистики // Вестник ЛГУ имени А.С. Пушкина. Филология. — 2014. — Том 1, № 2. — С.110-116. (РИНЦ) pdf
- Языковая личность как актуальный объект исследований в современной лингвистике // Вестник ЛГУ имени А.С. Пушкина. Филология. — 2014. — Том 1, № 1. — С.180-186. (РИНЦ) pdf
- Речевой жанр в дискурсе языковой личности политика / Медиалингвистика. Вып. 3. Речевые жанры в массмедиа: сб. статей / под ред. Л.Р. Дускаевой. Отв. ред. Н.С. Цветова. — СПб.: С.-Петерб. гос. ун-т, Ин-т «Высш. шк. журн. и масс. коммуникаций», 2014. — С.165-167. (РИНЦ) pdf
- Персуазивность языковой личности политика // Политический дискурс в парадигме научных исследований: сборник статей международной научной конференции / под. ред. канд. филол. наук, доц. Д.В. Шапочкина. Тюмень: Вектор Бук, 2014. — C. 74-78. (РИНЦ) pdf
► Юдина Татьяна Витальевна - Терминологический аспект переводческой деятельности // Проблемы современной филологии и лингводидактики: Сборник научных трудов. Вып. 6. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2014. — С.33-38. (в соавт. с Елизаровой Л.В) (РИНЦ) pdf
Материалы конференций ► Антонова Анжелика Михайловна - Народная мудрость русских пословиц в англоязычном общении // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 15-16 мая 2014 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2014. — C.157-159. (в соавт. с Кабакчи В.В.) (РИНЦ) pdf
► Галушко Тамара Георгиевна - К вопросу об основной аксиоме перевода // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 15-16 мая 2014 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2014. — C.129-131. (РИНЦ) pdf
► Елизарова Людмила Вячеславовна - Корпусы текстов в работе переводчика // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 15-16 мая 2014 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2014. — C.132-133. (РИНЦ) pdf
► Иванова Татьяна Николаевна - Трактат Джона Мильтона «Об образовании» — дидактическая аргументация и лингвистические особенности // XVII межвузовская научная конференция «Бог. Человек. Мир» 18-19 декабря 2014 г. Аннотации докладов и сообщений / Отв. ред. Д. К. Буриака, Д. В. Шмонин. — СПб.: Издательство Русской христианской гуманитарной академии, 2014. — С.65. (РИНЦ)
- Conflict of Opinion, Cartoons and Argumentation // Bakhtin as Praxis: Academic production, Artistic Practice, Political Activism. Proceedings of the 15th International Bakhtin Conference, July 23-27 Stockholm, Sweden 2014. — p. 28 (РИНЦ) pdf
- Birthday Greetingns from SPELTA President // English Language in the Modern World: Past, Present, Future. 36th International SPELTA Conference 5-7 June 2014. SPELTA Newsletter. SPb., 2014. P. 1 (РИНЦ)
- Boosting and Thwarting Discussions in the Classroom: Hollistic Approach // English Language in the Modern World: Past, Present, Future. 36th International SPELTA Conference 5-7 June 2014. SPELTA Newsletter. SPb., 2014. P. 3 (РИНЦ)
- British Films In Mayakovsky Library — Enjoyable Viewing and a Good Resource // English Language in the Modern World: Past, Present, Future. 36th International SPELTA Conference 5-7 June 2014. SPELTA Newsletter. SPb., 2014. P. 26-27 (РИНЦ)
► Кабакчи Виктор Владимирович - The Dawn of the Anglo-Russian Cultural Contacts through the Mirror of the Oxford English Dictionary // English Language in the Modern World: Past, Present, Future. 36th International SPELTA Conference 5-7 June 2014. SPELTA Newsletter. SPb., 2014. P. 2 (РИНЦ)
- Народная мудрость русских пословиц в англоязычном общении // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 15-16 мая 2014 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2014. — C.157-159. (в соавт. с Антоновой А.М.) (РИНЦ) pdf
► Кустова Ольга Юрьевна - Интертекстуальные связи кинотекста и художественного произведения как предпосылка переводческого анализа // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 15-16 мая 2014 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2014. — C.141. (РИНЦ) pdf
► Литус Владимир Петрович - Дефектные тексты как тренинг-инструмент предпереводческого редактирования // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 15-16 мая 2014 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2014. — C.142-143. (РИНЦ) pdf
► Нечаева Наталья Викторовна - К вопросу о ценностной составляющей концепта UMWELTSCHUTZ в рамках немецкой лингвокультуры // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 15-16 мая 2014 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2014.– С. 218-220. (РИНЦ) pdf
- К вопросу об образной составляющей концепта UMWELTSCHUTZ в рамках немецкой лингвокультуры // Материалы cовместного семинара для стипендиатов российско-германских программ «Михаил Ломоносов» и «Иммануил Кант». Москва, Немецкий культурный центр им. Гёте, 25-26 апреля 2014 г. — С. 118-119.
► Пшеницын Сергей Леонидович - Cultural approaches in Russian translation studies // Going East: Discovering new and alternative traditions in translation (studies). Book of abstracts. Symposium Dec 12-13, 2014. Center for translation studies, University of Vienna, 2014. — p.27. pdf
► Родичева Анна Анатольевна - Forming Cognitive and Artistic Awareness through Advertising // English Language in the Modern World: Past, Present, Future. 36th International SPELTA Conference 5-7 June 2014. SPELTA Newsletter. SPb., 2014. P. 11 (в соавт. с Зайцевой Т.А.) (РИНЦ)
- Teacher – Student: A Creative Union // Festival of Teaching, Festival of NATE: Proceedings of the 20th NATe-Russia International Conference, Voronezh, April 23-26, 2014. — Voronezh: Publishing House VSU. — pp.
► Сигарева Наталья Виленовна - Перевод аудиовизуальных произведений как особый вид переводческой деятельности // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 15-16 мая 2014 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2014. — C.148-150. (РИНЦ) pdf
► Фетисов Анатолий Юрьевич - К вопросу об объеме понятия «доминанта перевода» в аспекте категории адекватности // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 15-16 мая 2014 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2014. — C.150-151. (РИНЦ) pdf
► Цуциева Мария Геннадьевна - Актуализация системных характеристик языковой личности политика в дискурсе и тексте // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 15-16 мая 2014 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2014. — C.63-64. (РИНЦ) pdf
- Системный подход в изучении языковой личности политика как субъекта политического дискурса // Материалы Третьей межвузовской научно-практической конференции «Актуальные проблемы современной лингвистики», г. Санкт-Петербург, 15-16 апреля 2014 года. — 2014. — C.178-180. (РИНЦ) pdf
► Юдина Татьяна Витальевна - Позиция говорящего как коммуникативная доминанта пресс-конференции и ее реконструкция в процессе перевода // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы межвузовской научной конференции, 15-16 мая 2014 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2014. — C.151-152. (в соавт. с Проскуряковой А.В.) (РИНЦ) pdf
|
Последнее изменение: 1 апреля 2021 г. в 9:37:48 Автор: Старкова Лариса Алексеевна
|
|
|
|
|
|
|
|
01 декабря 2022
01 декабря 2022
01 декабря 2022
30 ноября 2022
30 ноября 2022
Архив »
|
|
|