|
нет анонсов Все анонсы » |
24 ноября 2022
22 ноября 2022
21 ноября 2022
17 ноября 2022
17 октября 2022
11 октября 2022
03 октября 2022
Архив »
|
|
|
|
РГПУ им. А.И. Герцена → Общий → Структура → Институты → Институт иностранных языков → Кафедры → Кафедра перевода → Публикации кафедры → Научные публикации 2016 г.
|
НАУЧНЫЕ ПУБЛИКАЦИИ 2016 г.
Учебные пособия ► Нечаева Наталья Викторовна - Практикум по теории и практике перевода (немецкий язык) : учебно-методическое пособие / Н.В. Нечаева. — Казань : Изд-во «Бук», 2016. — 58 с. ISBN 978-5-906873-46-0 (РИНЦ) pdf
- Aktuelles um uns herum: практикум по культуре речевого общения (немецкий язык) : учебное пособие / Н.В. Нечаева. — Казань : Изд-во «Бук», 2016. — 76 с. ISBN 978-5-906873-15-6. (РИНЦ) pdf
Монографии► Алексеева Ирина Сергеевна - Творчество В. Астафьева в немецких переводах // Русский традиционализм: история, идеология, поэтика, литературная рефлексия. Серия «Универсалии культуры». Вып. VII : монография / отв. ред. Н.В. Ковтун. М. : ФЛИНТА : Наука, 2016. — С. 421-432. (РИНЦ)
► Кабакчи Виктор Владимирович - Russian English Linguaculture / Zoya Proshina, Alexandra Rivlina, Svetlana Ter-Minasova, Elena Beloglazova, Victor Kabakchi // Russian English : history, functions, and features. — Cambridge : Cambridge University Press, 2016. – C. 35-81. ISBN: 9781107073746 (РИНЦ) (ссылка на издание)
► Степанов Сергей Анатольевич - Шекспировы сонеты, или Игра в Игре / Сергей Степанов. — СПб.: Пальмира, 2016. — 550 с. ISBN 978-5-521-00009-8 РИНЦ
Статьи в научных журналах и сборниках научных трудов ► Алексеева Ирина Сергеевна - “Midway in our Life’s Journey, I went Astray from the Straight Road and Woke to Find Myself…”: Where has a Literary Translator Found Himself? (Translation Sketch) // Журнал СФУ. Гуманитарные науки. — 2016. — Т. 9, № 3. — С. 687-694. ISSN: 1997-1370 (РИНЦ) ссылка на статью
► Вацковская Ирина Сергеевна - Особенности передачи эргонимов при переводе медиатекстов // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. — СПб., 2016. — № 181. — 17-21 (РИНЦ) (ссылка на публикацию)
- Этапы процесса устного последовательного перевода // Мир науки, культуры, образования. — 2016. — №2 (57). — С. 355-356. ISSN 1991-5497 (ссылка на журнал) (РИНЦ)
► Иванова Татьяна Николаевна - Образование как поиск нравственной гармонии: диалог идей Я.А. Коменского и Джона Мильтона // Поиск гармонии в мире хаоса: Ян Амос Коменский и современная философия образования : Материалы международной научно-практической конференции (Санкт-Петербург, 3-4 июня 2015 г.) — СПб.: Петершуле, 2016. — С. 164-182. (РИНЦ)
- Перформативность и конфликтное речевое общение // STUDIA LINGUISTICA. Вып. XXV. Актуальные вопросы языка и текста в современных филологических исследованиях. Сб. научных трудов. СПб.: Политехника-сервис, 2016. — С. 31-39. (РИНЦ)
► Кабакчи Виктор Владимирович - Энциклопедия советского быта АНИ VON BREMZEN (интерлингвокультурологический анализ) // Актуальные проблемы современной лингвистики : сборник статей к юбилею д-ра филол. наук, проф. Руберт И. Б. — СПб.: Изд-во СПбГЭУ, 2016. — С. 85-94. ISBN: 978-5-7310-3508-8 (РИНЦ)
- Esotericism of Foreign-Culture-Oriented Language / В.В. Кабакчи, Е.В. Белоглазова // STUDIA LINGUISTICA. Вып. XXV. Актуальные вопросы языка и текста в современных филологических исследованиях. Сб. научных трудов. СПб.: Политехника-сервис, 2016. — С. 40-49. (РИНЦ)
- Литератор между двух языков и двух культур // Социальные и гуманитарные науки на Дальнем Востоке. — 2016. — № 2 (50). — С. 74-79. ISSN: 1992-2868 (РИНЦ) pdf
► Кустова Ольга Юрьевна - Виды корреляции в поликодовом тексте: аспект перевода / О.Ю. Кустова, Н.А. Лядова // The Way of Science. — 2016. — Vol. II, № 11 (33). — С. 49-52 ISSN: 2311-2158 (РИНЦ) ссылка на журнал
- Лингвокультурные вопросы локализации мобильных игр // The Way of Science. — 2016. — Vol. II, № 11 (33). — С. 53-54 ISSN: 2311-2158 (РИНЦ)
► Нечаева Наталья Викторовна - Популярная публичная лекция жанра talk: особенности языка и стиля // Известия Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. — СПб., 2016. — № 180. — С. 17-22. (РИНЦ) ссылка на публикацию
- К вопросу о формировании инициативности в контексте ФГОС дошкольного образования / Н.В. Нечаева, М.Н. Капранова // Стандарты современного образования : проблемы и перспективы реализации : материалы международной научно-практической конференции. Старый Оскол, 25 ноября 2015 г. — г. Старый Оскол : ООО предприятие «Эталон», 2016. — С. 46-48. ISBN 978-5-9906565-1-2 (РИНЦ) pdf
-
► Пшеницын Сергей Леонидович - Выявление «Переводческой программы» // STUDIA LINGUISTICA. Вып. XXV. Актуальные вопросы языка и текста в современных филологических исследованиях. Сб. научных трудов. СПб.: Политехника-сервис, 2016. — С. 69-74. (РИНЦ)
► Сигарева Наталья Виленовна - «Звездное» интервью как объект перевода и его прагматический потенциал / Н.В. Сигарева, Л.С. Синицына // Проблемы современной филологии и лингводидактики: Сборник научных трудов. Вып. 7. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2016. — С. 30-35. ISBN: 978-5-8064-2235-5 (РИНЦ)
Материалы конференций ► Алексеева Ирина Сергеевна - Высокотехнологичное обучение переводчика в России — залог высокого качества перевода // Роль современных информационных технологий в повышении качества перевода и развитии эффективных коммуникаций : сборник материалов конференции 26 февраля 2016 г. / Президент. б-ка ; [науч. ред. А. А. Погорелов]. — СПб. : Президент. б-ка, 2016. — С. 6-9. ISBN 978-5-905273-83-4 (РИНЦ)
► Вацковская Ирина Сергеевна - Переводческая скоропись как инструмент переводческого анализа // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 67-68. ISBN 978-5-8064-2241-6 (РИНЦ)
► Елизарова Людмила Вячеславовна - Использование одноязычных корпусов текстов при переводе // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 69-70. (РИНЦ)
► Иванова Татьяна Николаевна - Образ Мильтона и родины в сонете У.Вордсворта «London, 1802» и переводе К.Бальмонта: границы интерпретации // Всероссийская научно-практическая конференция «Homo Loquens: язык и культура». 8 апреля 2016 г. Аннотации докладов и сообщений. Электронное научное издание / Отв. ред. О.Г. Оленчук. — СПб.: Издательство Русской христианской гуманитарной академии, 2016. — С. 26-27. ISBN 978-5-888812-785-8 (РИНЦ) pdf
► Кустова Ольга Юрьевна - Гетерогенность адресата как фактор формирования стратегии перевода / О.Ю. Кустова, Ю.В. Новожилова // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 71. (РИНЦ)
► Литус Владимир Петрович - Прецедентные единицы в текстах испаноязычных средств массовой информации и проблемы их перевода // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 71-72. (РИНЦ)
- Фразеологические единицы с этнонимом chino в испаноязычном ареале // XLV Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, 14-21 марта 2016 г.: Тезисы докладов. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2016. — С. 334-335. (РИНЦ) pdf
► Макарова Татьяна Юрьевна - К вопросу о передаче эргонимов при переводе // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 72-73. (РИНЦ)
► Нечаева Наталья Викторовна - Развитие компетенций гида-переводчика на занятиях по устному переводу // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 76-77. (РИНЦ)
► Пшеницын Сергей Леонидович - К вопросу о понятии «переводческая программа» // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 81-83. (РИНЦ)
► Сигарева Наталья Виленовна - Тексты потребительской технической рекламы и прагматика их перевода // Концепт и культура: Диалоговое пространство культуры: Языковая личность. Текст. Дискурс : сборник статей: VI международная научная конференция (Кемерово — Ялта, 25-27 сентября 2016 г.) / Кемеровский гос. ун-т [и др.]. — Кемерово : КемГУ, 2016. — С. 298-304. ISBN 978-5-8353-2031-8 (РИНЦ)
- Фактор технической грамотности при переводе специализированного текста // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 65-66. (РИНЦ)
► Степанов Сергей Анатольевич - К вопросу о стеганографии Шекспира // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 85-86. (РИНЦ)
► Юдина Татьяна Витальевна - Переводческий рынок труда vs. профессиональная подготовка переводчиков // Роль современных информационных технологий в повышении качества перевода и развитии эффективных коммуникаций : сборник материалов конференции 26 февраля 2016 г. / Президент. б-ка ; [науч. ред. А. А. Погорелов]. — СПб. : Президент. б-ка, 2016. — С.152-156. ISBN 978-5-905273-83-4 (РИНЦ)
- Когнитивная трактовка операционной единицы перевода // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 88-89. (РИНЦ)
- Raising Intercultural Awareness Through an IC Course: Russian-Norwegian Experience / Т.В. Юдина, Ю.В. Сергаева // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 117-119. (РИНЦ)
|
Последнее изменение: 28 августа 2020 г. в 12:42:21 Автор: Старкова Лариса Алексеевна
|
|
|
|
|
|
|
|
01 декабря 2022
01 декабря 2022
01 декабря 2022
30 ноября 2022
30 ноября 2022
Архив »
|
|
|