ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы
нет анонсов

Все анонсы »

СМИ о нас
11 октября 2022

Проект «Александрова дорога»: 1 СЕРИЯ. ПЕРЕСЛАВЛЬ-ЗАЛЕССКИЙ. НАЧАЛО ПУТИ

03 октября 2022

Телеканал 78: «Реальная политика»

Архив »

РГПУ им. А.И. ГерценаОбщийСтруктураИнституты Институт иностранных языковКафедрыКафедра переводаНовостиАрхив новостей27.09.21

 

 

27 сентября 2021 года состоялась профориентационная деловая игра «Перевод объединяет профессионалов», посвященная Международному дню перевода, который традиционно празднуется 30 сентября. 

Мероприятие было организовано преподавателями кафедры перевода института иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена, а также преподавателями переводческих программ Ленинградского государственного университета им. А.С. Пушкина, Санкт-Петербургского государственного университета аэрокосмического приборостроения (ГУАП) и Ассоциацией  преподавателей перевода. В оргкомитет, наряду сдругими членами, вошли преподаватели кафедры перевода: доц. Н.А. Абросимова, доц. И.С. Вацковская, доц. Н. В. Нечаева, а в качестве ведущего станции "Художественный перевод" выступил доц. кафедры перевода, известный переводчик С. А. Степанов.

В игре, наряду со студентами других вузов, приняли участие студенты переводческих программ: Наталья Миронова (направленность/профиль "Практика и дидактика перевода"), Маргарита Васильева, Юлия Жадан, Юлия Кабанова, Александра Лобанова, Скрипчук Вероника, Анжелика Сорокина, Фатма Тагиева, Ксения Тимофеева и Дарья Чихачева (направленность/профиль "Перевод и переводоведение".) В процессе игры межвузовские команды выполняли различные задания, требующие знаний и умений, необходимых будущим переводчикам для успешного трудоустройства и карьерного роста. На различных игровых этапах диапазон заданий варьировался от собеседования при принятии на работу и выполнения тестовых заданий до управления проектами, ведения переговоров и решения этических проблем. Выполнение заданий оценивало компетентное жюри: руководители и сотрудники переводческих и локализационных компаний, отделов перевода крупных российских и международных организаций, представители разработчиков переводческих технологий и опытные переводчики. В результате было принято решение наградить дипломами следующих участников: Фатму Тагиеву и Наталью Миронову (за первое место), Юлию Кабанову и Ксению Тимофееву (за второе место), Анжелику Сорокину и Александру Лобанову (за третье место).  Грамоты

Поздравляем победителей и желаем им дальнейших успехов! 

 

 

 

 

 

 

 

Последнее изменение: 10 декабря 2021 г. в 14:47:49
Автор: Старкова Лариса Алексеевна
Основные сведения | Структура | Управление | Наука | Образование | Деятельность | Инновации | СМИ | Как нас найти | Работа в университете

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Приказом Минтруда России от 30.01.2015 № 51н)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

Противодействие коррупции

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗРУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Это интересно

   

Онлайн курсы Герценовского университета
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Политика конфиденциальности
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2024
Связь с администраторомСвязь с администратором