Состоялся очередной научно-методический семинар «TERRA TRANSLATOLOGICA».
4 марта 2021 г. состоялся очередной городской научно-методический семинар «TERRA TRANSLATOLOGICA», посвященный современным проблемам переводческой деятельности. Семинар проходил проходит под руководством директора института иностранных языков А. В. Ачкасова и профессора кафедры перевода И. С. Алексеевой.
Тема семинара: «Удаленный синхрон» собрала в онлайн более 50 участников, среди которых практикующие переводчики, преподаватели перевода и студенты. Своим опытом синхронного перевода в удаленном режиме поделились переводчики-синхронисты Наталья Федоренкова и Оксана Якименко.
Наталья Федоренкова подробно рассказала об оборудовании, которое необходимо для успешной и бесперебойной работы переводчика в удаленном режиме, о платформах и программах для удаленного перевода, о работе переводчика-консультанта. Оксана Якименко поделилась своим опытом работы в удаленном режиме и остановилась на плюсах и минусах синхронного перевода в удаленном режиме.
В процессе обсуждения были также затронуты такие вопросы как подготовка к заказу и ценообразование на услуги удаленного синхронного перевода.