ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы
нет анонсов

Все анонсы »

СМИ о нас
11 октября 2022

Проект «Александрова дорога»: 1 СЕРИЯ. ПЕРЕСЛАВЛЬ-ЗАЛЕССКИЙ. НАЧАЛО ПУТИ

03 октября 2022

Телеканал 78: «Реальная политика»

Архив »

РГПУ им. А.И. ГерценаОбщийСтруктураИнституты Институт иностранных языковКафедрыКафедра переводаНовостиАрхив новостей18.04.2018

 

 

Преподаватели и студенты кафедры перевода приняли участие в 22-ой университетской выставке научных достижений.

 

17-18 апреля в рамках Недели науки Герценовского университета проходила 22-ая университетская выставка научных достижений. В этом году кафедра перевода представила на выставке три экспоната. Одним из самых интересных событий выставки в разделе «Разработка в области информационных технологий» стала презентация онлайн-курса «SDL Trados», разработанного доц. кафедры Н.В. Нечаевой совместно с представителями компании «Т-Сервис» Татьяной Виноградовой и Светланой Световой. В презентации курса приняли участие магистрант 2 курса Никита Яковенко и студент 3 курса Алексей Куценко, которые уже проходят обучение по программе данного курса. Онлайн-курс “SDL Trados” позволяет получить необходимые знания о работе с самой популярной современной переводческой программой SDL Trados Studio 2017, узнать о ее функциональных возможностях, применить полученные знания на практике, а также получить подтверждающий документ, который украсит переводческое резюме любого выпускника вуза. У слушателей курса есть возможность бесплатно пройти сертификационный экзамен SDL и получить электронный сертификат «Сертифицированный пользователь SDL Trados». Презентация курса привлекла не только внимание студентов Герценовского университета, но и студентов других университетов Санкт-Петербурга.

В этом же разделе был представлен онлайн-курс «Перевод официально-деловой документации», разработанный доцентами кафедры перевода И.С. Вацковской и Н.А. Абросимовой, направленный на развитие первичных переводческих навыков студентов переводческих программ.

В разделе «Учебно-методический комплекс, учебник, разработка для высшей школы в области гуманитарных и социально-экономических дисциплин» было представлено учебное пособие «Работа в системе управления обучением MOODLE», подготовленное авторским коллективом, в который вошла доц. каф. перевода Л.В. Елизарова. 

 

 

 

 

 

 

Последнее изменение: 2 июня 2018 г. в 23:50:38
Автор: Старкова Лариса Алексеевна
Основные сведения | Структура | Управление | Наука | Образование | Деятельность | Инновации | СМИ | Как нас найти | Работа в университете

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Приказом Минтруда России от 30.01.2015 № 51н)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

Противодействие коррупции

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗРУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Это интересно

   

Онлайн курсы Герценовского университета
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Политика конфиденциальности
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2024
Связь с администраторомСвязь с администратором