14-18 мая в рамках академического обмена между институтом иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена и Страсбургским университетом директор магистерской программы CAWEB Ренате де ля Пе прочитала цикл лекций по курсу «Локализация» для студентов переводческого отделения.
Лекции по локализации Ренате де ля Пе вызывают большой интерес у студентов – будущих переводчиков, поскольку локализация является неотъемлемой частью перевода веб-сайтов, программного обеспечения, компьютерных игр рекламных и маркетинговых текстов, а также многих других продуктов, требующих адаптации к определенной культурной среде. Знания и практические навыки в этой области широко востребованы на современном рынке труда, поэтому развитие навыков локализации не ограничивается начальным курсом лекций. В рамках академического обмена магистранты кафедры перевода в дистанционном режиме осваивают полный курс локализации вместе со студентами магистерской программы CAWEB Страсбургского университета. В этом году данный курс успешно завершили Ксения Большакова, Наталья Лядова и Юлия Фернандо, которым директор магистерской программы CAWEB Ренате де ля Пе вручила сертификаты Страсбургского университета. Ранее трем студентам магистерской программы CAWEB Страсбургского университета – Роману Топену, Сесиль Фора и Анаис Гавуа – были вручены сертификаты, свидетельствующие об успешном окончании курса письменного перевода в РГПУ им. Герцена. О своих впечатлениях о Петербурге и обучении в РГПУ им. А. И. Герцена она написали на сайте Страсбургского университета: https://mastercaweb.u-strasbg.fr/cawebiens-a-saint-petersbourg/
В рамках визита состоялись встречи г-жи Ренате де ля Пе с директором института иностранных языков Т.И. Воронцовой, заведующей кафедрой перевода Т.В. Юдиной и преподавателями кафедры перевода, на которых были обсуждены результаты сотрудничества в 2015-2016 учебном году и перспективы будущего сотрудничества.