|
нет анонсов Все анонсы » |
24 ноября 2022
22 ноября 2022
21 ноября 2022
17 ноября 2022
17 октября 2022
11 октября 2022
03 октября 2022
Архив »
|
|
|
|
РГПУ им. А.И. Герцена → Общий → Структура → Институты → Институт иностранных языков → Кафедры → Кафедра перевода → О кафедре → Преподаватели кафедры → Степанов С.А.
|
Степанов Сергей Анатольевич кандидат технических наук, ученого звания не имеет переводчик англоязычной поэзии член Союза писателей Санкт-Петербурга
контактная информация: e-mail: sergey.a.stepanoff@gmail.com Научные интересы: теория и практика перевода, перевод художественного текста Образование: 1989 г. — окончил аспирантуру и защитил диссертацию в Московском инженерно-строительном институте (МИСИ) по специальности «Автоматизация систем управления» c присвоением степени кандидата технических наук. 1976 г. — окончил Ленинградский электротехнический институт им. В.И. Ульянова (Ленина) по специальности «Прикладная математика». Повышение квалификации: - 2021 г. — по дополнительной профессиональной программе «Психолого-педагогические основы инклюзивного высшего образования» (РГПУ им. А. И. Герцена, г. Санкт-Петербург) удостоверение
- 2021 г. — по дополнительной общеразвивающей программе «Первая помощь при заболеваниях и травмах» (РГПУ им. А. И. Герцена, г. Санкт-Петербург) сертификат
- 2017 г. — по дополнительной профессиональной программе «Проектирование и организация учебного процесса в электронной информационно-образовательной среде вуза» (РГПУ им. А.И. Герцена, г. Санкт-Петербург) удостоверение
Читаемые курсы: - Основы художественного перевода (Лингвистика. «Перевод и переводоведение»)
Личный кабинет преподавателя в «Электронном Атласе»
Основные публикации по проблемам перевода: - Шекспир, «Гамлет». Кто правит королевством? // Герценовские чтения. Иностранные языки: сборник научных трудов. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2019. — С. 139-140.
-
Шекспировы сонеты и криптография // Герценовские чтения. Иностранные языки: Сборник научных статей. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2018. — С. 170-171. -
Плохой «Гамлет» / Сергей Степанов. — СПб. : ООО «Издательство «Пальмира» ; М. : ООО «Книга по требованию», 2017. — 261 с. — (Серия «Коллекция»). -
Шекспировы сонеты, или Игра в Игре / Сергей Степанов. — СПб.: Пальмира, 2016. — 550 с. ISBN 978-5-521-00009-8 (ссылка на издание) -
К вопросу о стеганографии Шекспира // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы всероссийской научной конференции с международным участием, 14-15 апреля 2016 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2016. — С. 85-86. -
Сонет 122 Шекспира и «когнитивный коллапс» традиционного шекспироведения // Когнитивные исследования языка. — 2015. — Вып. XXII. — С. 524-525. -
Логогрифические элементы ономастики у Бена Джонсона и Шекспира // Иностранные языки. Герценовские чтения: Материалы всероссийской межвузовской научной конференции, 23-24 апреля 2012 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2012. — С.139. pdf -
О переводе стихотворения Р. Фроста “The pasture” как поэтическом кредо поэта // Герценовские чтения. Иностранные языки: Материалы конференции, 21-22 мая 2009 г. — СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2009. — С. 116-117. pdf -
«Гамлет»: Вывих века // Шекспировские чтения 2008. Сборник аннотаций докладов. — М. : Изд-во: Моск. гуманит. ун-та, 2008. — С. 55. pdf -
Шекспир. Деструкция конструкции Горацио // IX Международная научная конференция по переводоведению «Федоровские чтения». Санкт-Петербург, 18-20 октября 2007 г.: Тезисы докладов / Отв. ред. проф. И. В. Недялков — СПб.: Факультет филологии и искусств СПбГУ, 2007. — С.65. pdf -
“Upon my sword” и “by my sword”: две клятвы в «Гамлете» // Материалы конференции “Шекспировские чтения”, Москва МГУ, 2006. -
Шекспир «Гамлет»: перемена места или мировоззрения // Федоровские чтения: Тезисы докладов VIII юбилейной международной научной конференции по переводоведению. — СПб.: Филологический факультет СПбГУ, 2006. — C. 101-102 -
«Жалоба влюбленной» — шифр к порядку Шекспировских сонетов // Ученые записки. Том 5: Современные проблемы лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации. — СПб.: ИВЭСЭП, Знание, 2002. — С.76-79. pdf Переводы художественной литературы: (ссылка на сайт) -
Тёрнбулл В. Пандора / Виктория Тёрнбулл ; пер. с англ. С.А. Степанов. — Санкт-Петербург : Поляндрия Принт, 2017. — 32 с. ISBN 978-5-9908965-0-5 -
Гамлет, принц Датский ; Сонеты / Уильям Шекспир ; [пер. с англ., коммент. С. Степанова]. — СПб. : ООО «Издательство «Пальмира» ; М. : ООО «Книга по Требованию», 2017. — 735 с. — (Серия «Коллекция»). ISBN 978-5-521-00254-2 -
Райлент С. Старушка, которая давала имена / Синтия Райлент ; пер. с англ. С.А. Степанов. – Санкт-Петербург : Поляндрия Принт, 2017. – 32 с. ISBN 978-5-9908963-5-2 -
Одус X. Снеговик и снежный пес / Хилари Одус; пер. с англ. С.А. Степанов. — СПб.: Поляндрия Принт, 2016. — 32 с. ISBN 978-5-9908772-6-9 -
Уивер Д. Медвежонок / Джо Уивер ; пер. с англ. С.А. Степанов. — СПб.: Поляндрия Принт, 2016. — 32 с. ISBN 978-5-9907384-7-8; -
Фэн Т., Фэн Э. Ночной садовник / Терри Фэн, Эрик Фэн ; пер. с англ. С.А. Степанов. — СПб.: Поляндрия Принт, 2016. — 48 с. ISBN 978-5-9907807-7-4; -
Загаренски П. Голос / Памела Загаренски ; пер. с англ. С.А. Степанов. — СПб.: Поляндрия Принт, 2016. — 40 с. ISBN 978-5-9907807-4-3; -
Пратчетт Т. Драконы в старом замке / Терри Пратчетт ; пер. с англ. С.А. Степанова. — СПб.: Поляндрия Принт, 2016. — 348 с. ISBN 978-5-9907807-5-0; -
Смолл Д. Оленьи рога Имогены / Дэвид Смолл ; пер. с англ. С.А. Степанова. — СПб.: Поляндрия Принт, 2016. — 32 с. ISBN 978-5-9907384-8-5; -
Йомен Д. Отшельник и Медведь / Джон Йомен ; пер. с англ. С.А. Степанова. — СПб.: Поляндрия Принт, 2016. — 160 с. ISBN 978-5-905782-98-5; -
Киплинг Р.. Бремя белого человека / пер. с англ. Р. Дубровкина, С. Степанова, Е. Фельдмана. — СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2015 г. — 336 с. ISBN 978-5-389-09912-8 -
Ницше Ф. Веселая наука / пер. с нем. М. Кореневой, С. Степанова, В. Топорова. — СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2015 г. — 352 с. ISBN 978-5-389-10139-5 -
Артур Конан Дойл. Шерлок Холмс / пер. с англ. С. Степанова, Н. Волжиной, А. Глебовской и др. — СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2015 г. — 512 с. ISBN 978-5-389-10126-5 -
Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье / пер. с англ. С. Степанова, Н. Демуровой, Д. Орловской, О. Седаковой. — М.: Machaon, Азбука-Аттикус, 2015. — 192 с. ISBN 978-5-389-09253-2 -
Артур Конан Дойл. Этюд в багровых тонах / пер. с англ. С. Степанова, А. Глебовской. — М.: АСТ, 2015. — 288 с. ISBN: 978-5-17-090712-0 -
Уильям Блейк. Бракосочетание Неба и Ада / пер. с англ. С. Степанова, В. Топорова, А. Сергеева. — СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2014 г. — 240 с. ISBN 978-5-389-08243-4 -
Кэролин Кёртис. Прогулка с Луной / пер. с англ. С.Степанова. — СПб: Поляндрия Принт, 2013. — 32 с. ISBN 978-5-905782-33-6 -
Артур Конан Дойл. Приключения Шерлока Холмса / пер. с англ. А. Глебовской, Н. Емельянниковой, С. Степанова и др. — СПб.: Азбука, М: Азбука-Аттикус, 2012 г. — 256 c. ISBN: 978-5-389-04065-6 -
Уильям Блейк. Песни Невинности и Опыта / пер. с англ. С. Степанова. — СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012 г. — 272 с. ISBN 978-5-389-04402-9 -
Сонеты / Уильям Шекспир ; [пер.с англ.]. — СПб.: Амфора. ТИД Амфора ; М.: ИД Комсомольская правда, 2012. — 240 с. : ил. — (Серия «Великие поэты»). ISBN: 978-5-87107-241-7 -
Мишель Кнудсен. Лев в библиотеке / пер. с англ. С. Степанов. — СПб: Поляндрия Принт, 2012. — 41 с. ISBN 978-5-905782-09-1 -
Питер Браун. Удивительный сад / пер. с англ. С. Степанов. — СПб: Поляндрия Принт, 2012. — 32 с. ISBN 978-5-905782-17-6 -
Алиса в Стране чудес. Алиса в Зазеркалье / Льюис Кэрролл ; [пер.с англ.]. — СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2010. — 352 с. ISBN: 978-5-367-01280-4 -
Гамлет, принц Датский ; Сонеты / Уильям Шекспир ; [пер.с англ., коммент. С. Степанова]. — СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2008. — 735 с. ISBN: 978-5-367-00644-5
|
Последнее изменение: 18 ноября 2022 г. в 15:32:13 Автор: Старкова Лариса Алексеевна
|
|
|
|
|
|
|
|
01 декабря 2022
01 декабря 2022
01 декабря 2022
30 ноября 2022
30 ноября 2022
Архив »
|
|
|