Конференция была организована для ректоров университетов и руководителей программ по обучению конференц-переводу, поддерживаемых Европарламентом. С пленарным докладом выступила генеральный директор Генерального директората устного перевода и конференций г-жа Космиду, в котором она объявила о создании Международного консорциума университетов по обучению конференц-переводчиков (IMCI) и в который пригласила Герценовский университет в качестве учредителя. В Консорциум могут входить только те университеты, которые ежегодно доказывают качество подготовки своих выпускников, которое должно подтверждаться основными работодателями – структурами Евросоюза и ООН. На конференции присутствовал Постоянный представитель РФ при ЕС г-н Чижов. Состоялась оживленная дискуссия по вопросам взаимодействия международных организаций и переводческих школ, обсуждались требования, предъявляемые к устному переводчику в европейских институтах, и, соответственно, необходимые критерии, которым должны соответствовать программы по обучению конференц-переводчиков для сотрудничества с международными организациями.
В рамках конференции был проведен ряд встреч первого проректора С.А. Гончарова с официальными лицами Евросоюза. На встрече с преемницей г-жи Космиду на посту генерального директора генерального директората устного перевода и конференций Европарламента г-жой Вольтер-Дроп обсуждались вопросы взаимодействия Европарламента и Герценовского университета. Г-жа Вольтер-Дроп подтвердила свою готовность сохранить уровень сотрудничества с Герценовским университетом. На встрече с начальником отдела взаимодействия с университетами генерального директората устного перевода Еврокомиссии г-ном Дюраном была достигнута договоренность о сохранении уровня объемов педагогической помощи генерального директората Еврокомиссии несмотря на все бюджетные ограничения.
В ходе встречи с постоянным представителем РФ при ЕС г-ном Чижовым отмечался высокий уровень подготовки выпускников СПбВШП, работающих в МИД России и, в частности, в Постоянном представительстве РФ при ЕС. Г-н Чижов подтвердил готовность Постпредства РФ при ЕС и дальше поддерживать проекты СПбВШП Герценовского университета в европейских институтах. В рамках конференции состоялся ряд рабочих встреч с руководителями переводческих программ Женевского университета, Университета Comillas (Мадрид), Университета La Laguna (Испания), Шанхайского университета и др.



Информация Высшей школы перевода