ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы
нет анонсов

Все анонсы »

СМИ о нас
11 октября 2022

Проект «Александрова дорога»: 1 СЕРИЯ. ПЕРЕСЛАВЛЬ-ЗАЛЕССКИЙ. НАЧАЛО ПУТИ

03 октября 2022

Телеканал 78: «Реальная политика»

Архив »

РГПУ им. А.И. ГерценаОбщийСтруктураИнституты Институт иностранных языковКафедрыКафедра переводаВнеучебная деятельностьКонкурсы

  КОНКУРСЫ         

                                                                                        


 

Конкурс «Молодые Набоковы»

 

Конкурс «Молодые Набоковы» — творческий конкурс в области межкультурной коммуникации на лучшее иноязычное описание родной культуры (в форме рассказа, эссе, комментария, статьи).

В конкурсе могут принимать участие студенты РГПУ им. А.И. Герцена и студенты других университетов г. Санкт-Петербурга.

Цель конкурса привлечь внимание студентов к творчеству на иностранном языке как средству описания родной культуры, поддержать интерес студентов к иноязычному словесному творчеству и выявить среди них и поощрить литературные таланты.

Объявление о конкурсе и вся необходимая информация размещена на сайте кафедры перевода www.depttrans-herzen.jimdo.com.

 

Конкурс компании Janus Worldwide на лучший перевод

pdf

Конкурс на лучший перевод проводится компанией Janus Worldwide — ведущим поставщиком услуг по переводу и локализации программного обеспечения.

Участники конкурса — магистранты и студенты, обучающиеся на очной или заочной основе.

В рамках конкурса необходимо выполнить перевод текста с английского на русский язык.

Победители (занявшие 1 место) будут приглашены на практику или стажировку в компанию Janus Worldwide.

Тематика конкурса: в рамках конкурса необходимо выполнить перевод текста с английского на русский язык по тематике: информационные технологии, технический текст, юридический текст, компьютерные игры.

Компания не ограничивает студентов в количестве тестовых заданий: можно выполнить одно или все задания для увеличения шансов на победу.

Конкурсные задания см. на сайте кафедры www.depttrans-herzen.jimdo.com

Конкурсные переводы присылать по адресу contest@janus.ru  до 15 апреля 2019 г.

Имена победителей будут объявлены 20 мая 2019 г.

Срок проведения конкурса: 15 марта 2019 г. — 15 апреля 2019 г.

 

Санкт-Петербургский конкурс молодых переводчиков Sensum de Sensu

 

Конкурс проводится Санкт-Петербургским региональным отделением Союза переводчиков России

Цель конкурса — поощрение и поддержка молодежи, избирающей перевод в качестве своей профессиональной деятельности.

Подробную информацию о конкурсе Вы найдёте на сайте: http://www.utr.spb.ru/

и на сайте кафедры перевода  www.depttrans-herzen.jimdo.com

 

Конкурс социальной рекламы «Because We Care! — Нам не все равно!»

 

Студенческий конкурс социальной рекламы «Нам не все равно!» — это молодежный творческий проект на иностранном языке, который дает молодым людям возможность выразить свое отношение к той или иной социальной проблеме и показать способы её решения.

К участию в конкурсе приглашаются талантливые, смелые и креативные студенты бакалавриата и магистранты. В конкурсе могут принять участие как индивидуальные авторы, так и авторские коллективы.

Объявление о конкурсе и вся необходимая информация размещена на сайте кафедры перевода www.depttrans-herzen.jimdo.com.

 

 Конкурс художественного перевода «Английский язык в пространстве перевода»

 

Цель конкурса: привлечение внимания молодежи к английскому языку и  литературе Великобритании, к переводам английской поэзии и прозы, развитие творческих способностей студентов переводческих и языковых отделений университетов Санкт-Петербурга.

Конкурс проводится по двум номинациям: перевод поэтического произведения; перевод отрывка прозаического произведения.

  

Международный литературный конкурс «Музыка перевода»

 

«Музыка Перевода» – международный конкурс художественного перевода для любителей иностранных языков и литературы. 

Проводится ежегодно с 2009 г. с 30 сентября по 20 декабря.

Цель конкурсапознакомить отечественных читателей с многообразием зарубежной литературы, никогда не издававшейся на русском языке, а также предоставить творческую и информационную платформу лучшим переводческим талантам русскоязычного пространства. 


Организатор конкурса – Бюро переводов iTrex, http://www.itrex.ru

Площадка конкурсаhttp://konkurs.itrex.ru

 

Конкурс перевода английской поэзии

 

Конкурс перевода английской поэзии (премия князей Голицыных) – это поэтический конкурс, приуроченный к 20-летию Библиотеки Голицына и Перекрестному году культуры Великобритании и России.

Конкурс объявлен Благотворительным фондом «Голицын-Петербургу» (Лондон), представителем которого в Петербурге является Мемориальная библиотека князя Г.В. Голицына (www.galitzinelibrary.ru).

Работы, оформленные в соответствии с «Положением о конкурсе» принимаются на почту galitzinelibrary@mail.ru до 5 сентября 2014 года. Победитель будет выбран авторитетным жюри и объявлен 5 октября 2014 г.! Победителя ждёт денежный приз. Лучший перевод будет опубликован в одном из периодических изданий, а информация об итогах конкурса представлена на страницах английской и российской прессы.

Буклет конкурса и «Положение о проведении конкурса» с требованиями к оформлению заявок и переводов, а также текст стихотворения вы найдёте здесь:

Буклет конкурса           «Положение о проведении конкурса»

 

 

Последнее изменение: 28 августа 2020 г. в 13:37:31
Автор: Старкова Лариса Алексеевна
Основные сведения | Структура | Управление | Наука | Образование | Деятельность | Инновации | СМИ | Как нас найти | Работа в университете

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Приказом Минтруда России от 30.01.2015 № 51н)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

Противодействие коррупции

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗРУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Это интересно

   

Онлайн курсы Герценовского университета
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Политика конфиденциальности
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2024
Связь с администраторомСвязь с администратором