Конференция «Студент – Исследователь – Учитель» в институте русского языка как иностранного
В рамках 24 межвузовской студенческой научной конференции «Студент – Исследователь – Учитель» в институте русского языка как иностранного были проведены 3 секции, в работе которых приняли участие 17 студентов-иностранцев 3 и 4 курсов.
На секции «Вопросы преподавания русской литературы в иностранной аудитории» 7 апреля было заслушано семь докладов. В качестве докладчиков выступили пять выпускников и два третьекурсника. Все доклады были посвящены вопросам методики преподавания и изучения русской классической литературы. Выбор материала для доклада говорит о читательских предпочтениях студентов: три докладчика заинтересовались творчеством А.П. Чехова, двое — А.С. Пушкина, двое — М. Горького и С. Есенина. Все доклады сопровождались презентациями.
Интерес слушателей вызвали прежде всего работы, в которых был использован сопоставительный метод: Нгуен Тхи Хонг сопоставила текст стихотворения «Пророк» А.С. Пушкина с его переводом на вьетнамский язык, Лю Яоюань — образ маленького человека в русской и китайской литературе. Ценность ряда докладов состояла в их ориентации на практическую работу в аудитории: Чан Тхи Тхюи Зыонг в богатой презентации показала, как можно развить лексические навыки, работая с текстом «Песни о вещем Олеге» Пушкина, Сунь Шо — как анализировать образ бабушки из повести М. Горького «Детство». Все доклады были обсуждены, некоторые вызвали дискуссию. Так, выступление Ван Луяо заставило студентов задуматься — можно ли считать рассказ Чехова «Смерть чиновника» смешным? Сообщение Динары Султановой («Рассказ А.П. Чехова «Душечка» в оценке читателей и критики») оказалось близко актуальным вопросам о смысле жизни современной женщины.
В заключение заседания все участники высказали мнение о пользе для них участия в конференции, о важности обмена опытом подготовки доклада и публичного выступления.
8 апреля успешно прошла работа секции «Вопросы методики преподавания русского языка как иностранного», которую вели доцент Сидорова Елена Юрьевна и магистрантка второго курса Ли Ни. В ходе работы секции состоялись обсуждения актуальных и важных вопросов: обучение русским глаголам (доклады Шэнь Цзяньсян и Ван Синья), изучение сленга (Ли Чжэ), знакомство с советскими фильмами на уроках (Кодиров Улугбек Мирахмад угли), работа с текстами и ресурсами Интернета (Ву Динг Хунг и Фу Юаньчжэнь). Докладчики представили результаты своих научных исследований и ценные разработки по данным темам.
11 апреля на секции «Языковые картины мира разных народов» было заслушано 4 доклада, посвящённых разным темам: Лоу Цзэюй сообщил о том, как исторический компонент представлен в разных учебниках и дал рекомендации по его использованию при изучении РКИ. Лю Юаньвэй детально описал ход и результаты анкетирования и социального эксперимента по отражению гендерных стереотипов в русских и китайских семейных пословицах. Жэнь Хоугуан предпринял попытку выявить лексические особенности языка киберспорта, а Цзоу Ихан проанализровал образы защитников родной земли в русских и китайских фольклорных произведениях.
Благодарим всех студентов за интересные доклады и неравнодушие к науке! Также благодарим всех слушателей!
Хотелось бы выразить отдельную благодарность руководителям секций – Ирине Ивановне Толстухиной, Елене Юрьевне Сидоровой, Татьяне Сергеевне Вологовой и Раисе Владимировне Костициной.
До встречи на 25 межвузовской студенческой научной конференции «Студент – Исследователь – Учитель» в институте русского языка как иностранного в следующем апреле!