ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы
нет анонсов

Все анонсы »

СМИ о нас
11 октября 2022

Проект «Александрова дорога»: 1 СЕРИЯ. ПЕРЕСЛАВЛЬ-ЗАЛЕССКИЙ. НАЧАЛО ПУТИ

03 октября 2022

Телеканал 78: «Реальная политика»

Архив »

РГПУ им. А.И. Герцена

29 сентября в Дискуссионном зале РГПУ им. А.И. Герцена в рамках конференции «Перевод сегодня: ключ к миру и взаимопониманию» состоялось чтение докладов.

И.о проректора по научной работе и информатизации Михаил Юрьевич Пучков поприветствовал участников конференции: «Переводчик ― человек, который подбирает ключи к миру. Это люди, которые создают этот мир. Основная задача нашего обучения ― его качество. Важно, что сегодня на конференции присутствуют работодатели, ведь именно они берут на работу студентов. Их опыт и точка зрения имеют большое значение».

Директор Института иностранных языков , профессор Татьяна Ивановна Воронцова отметила, что именно перевод и знание иностранных языков ― путь к миру и согласию.

Директор компании «Т-Сервис» Светлана Юрьевна Светова поблагодарила университет РГПУ им. А.И. Герцена за сотрудничество и обозначила важность и масштаб мероприятия, в котором приняли участие представители учебных заведений и опытные переводчики.

С докладом «Подготовка кадров для переводческой отрасли: из опыта кафедры перевода РГПУ им. А.И. Герцена» выступила заведующая кафедрой перевода РГПУ им. А.И. Герцена Татьяна Витальевна Юдина. Доцент кафедры перевода Наталья Викторовна Нечаева рассказала об управлении переводческими проектами, о роли массового открытого онлайн-курса в высшем образовании России.

Для участников конференции состоялась экскурсия по дворцово-парковому ансамблю РГПУ им. А.И. Герцена и Фундаментальной библиотеке им. императрицы Марии Федоровны директором музея Е.М. Колосовой и заведующей отделом гуманитарно-просветительской работы библиотеки С.Е. Волосковой.

Конференция «Перевод сегодня: ключ к миру и взаимопониманию» является совместным проектом кафедры перевода Института иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена и компании «Т-Сервис» и посвящена Международному дню перевода, который в этом году пройдет под девизом «Let’s tell the world about what we do» ― «Давайте расскажем миру о том, что мы делаем».

Подробнее о первом дне конференции.

Текст и фото: Педагогические вести

Последнее изменение: 29 сентября 2017 г. в 17:06:06
Автор: Мельник Наталья Ивановна
Основные сведения | Структура | Управление | Наука | Образование | Деятельность | Инновации | СМИ | Как нас найти | Работа в университете

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Приказом Минтруда России от 30.01.2015 № 51н)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

Противодействие коррупции

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗРУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Это интересно

   

Онлайн курсы Герценовского университета
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Политика конфиденциальности
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2024
Связь с администраторомСвязь с администратором