ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы
нет анонсов

Все анонсы »

СМИ о нас
11 октября 2022

Проект «Александрова дорога»: 1 СЕРИЯ. ПЕРЕСЛАВЛЬ-ЗАЛЕССКИЙ. НАЧАЛО ПУТИ

03 октября 2022

Телеканал 78: «Реальная политика»

Архив »

РГПУ им. А.И. Герцена

Ректор РГПУ им. А. И. Герцена Сергей Богданов провёл серию встреч с иностранными партнёрами университета

Со стороны Европейской комиссии присутствовали Генеральный директор генерального директората устного перевода Флорика Финк-Хойер, координатор РГПУ им. А. И. Герцена Патриция Мортельманс, почётный вице-президент Высшей школы перевода Ноэль Мюль; со стороны ООН — Директор штаб-квартиры ООН, Нью-Иорк, Сесилия Элизальде и старший редактор Службы русского письменного перевода Отделения ООН в Женеве ООН Михаил Кузьменко.

Встречи состоялись в день открытия крупнейшей в Восточной Европе отраслевой конференции Translation Forum Russia. Традиционным участником и членом программного комитета TFR является  Высшая школа перевода РГПУ им. А. И. Герцена, представители которой также приняли участие в разговоре. За 10 лет ВШП доказала высочайший уровень подготовки специалистов-переводчиков. Один пример: 22 выпускника школы работают в штате ООН.

Сергей Богданов отметил, что сейчас в России большое внимание уделяется языковой ситуации внутри страны. Важно создать условия для сохранения и развития языков коренных народов и укрепить государственный. Таким образом, языковое взаимодействие является предметом внимания государства.

«Наш университет стремится быть в первых рядах этих программ.  Так, кроме ВШП, у нас создан центр билингвального и поликультурного образования, который напрямую связан с программами развития переводческой деятельности», — пояснил ректор.

В РГПУ им. А. И. Герцена около 20% учащихся – иностранные студенты из 80 стран. «Многоязычие – это то, что должно обязательно развиваться в нашем университете, мы сделаем всё возможное для этого. Однако без взаимодействия с партнёрами невозможно добиться серьёзных успехов, подчеркнул Сергей Богданов. — Так же как Санкт-Петербург строился и развивался благодаря усилиям представителей многих стран, так и переводческие программы могут быть эффективны только если мы объединим наши силы».

Большой интерес гостей вызвали планы университета по реализации в сентябре проекта «Технопарк» в рамках «Педагогических сезонов». Участники встречи выразили желание принять участие в реализации этого проекта.

Текст и фото: пресс-служба

Последнее изменение: 26 августа 2019 г. в 17:38:31
Автор: Терещук Андрей Андреевич
Основные сведения | Структура | Управление | Наука | Образование | Деятельность | Инновации | СМИ | Как нас найти | Работа в университете

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Приказом Минтруда России от 30.01.2015 № 51н)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

Противодействие коррупции

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗРУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Это интересно

   

Онлайн курсы Герценовского университета
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Политика конфиденциальности
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2024
Связь с администраторомСвязь с администратором