ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы
нет анонсов

Все анонсы »

СМИ о нас
11 октября 2022

Проект «Александрова дорога»: 1 СЕРИЯ. ПЕРЕСЛАВЛЬ-ЗАЛЕССКИЙ. НАЧАЛО ПУТИ

03 октября 2022

Телеканал 78: «Реальная политика»

Архив »

РГПУ им. А.И. Герцена

В Герценовском университете прошёл финал конкурса «Проза для детей 2022»

 

В Точке кипения Герценовского университета подвели итоги студенческого конкурса художественных переводов «Проза для детей 2022».

Организаторами конкурса выступили кафедра немецкой филологии института иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена при поддержке Санкт-Петербургской Высшей школы перевода, Германской службы академических обменов (DAAD) и Гёте-института. В оргкомитет конкурса вошли директор института иностранных языков РГПУ им. А. И. Герцена Андрей Ачкасов и доцент кафедры немецкой филологии института иностранных языков Альбина Бояркина.

Участники переводили фрагмент книги Ульриха Хуба «Лисы не лгут» (Ulrich Hub «Füchse lügen nicht»). На конкурс было подано 30 заявок от студентов университетов разных городов России — Санкт-Петербурга,  Калининграда, Воронежа, Тюмени и других. В рамках подготовки к конкурсу для участников прошёл цикл встреч с известными переводчиками «Переводческая кухня».

Финал конкурса проводился в смешанном формате — участники, которые не смогли присутствовать лично, присоединились по видеосвязи.

Альбина Бояркина, открывая церемонию, отметила, что большинство представленных работ были высокого качества и очень впечатлили членов жюри.

Перед награждением доценты кафедры немецкой филологии Елена Смолоногина и Ирина Ситникова, вошедшие в состав жюри, прокомментировали конкурсные работы, дали участникам рекомендации, которые помогут им совершенствовать своё переводческое мастерство.

Ирина Ситникова отметила: «Детская переводная литература — это очень важное явление в жизни ребёнка, который только начинает самостоятельно читать. Искусство переводчика даёт возможность познакомиться с замечательными книгами и прививает любовь к чтению. Поэтому труд переводчиков детской литературы — это важная миссия и очень благодарное дело».

Елена Смолоногина подчеркнула, что художественный перевод способствует совершенствованию владением не только иностранным, но и родным языком: «Мы используем родной язык каждый день, не задумываясь над тем, как мы это делаем. Работа же над художественным переводом заставляет внимательно относиться к каждому слову».

Слово было предоставлено и конкурсантам, которые с удовольствием поделились впечатлениями и рассказали, что в работе над переводом стало для них самым сложным, а что — самым увлекательным.

Студентка РГПУ им. А. И. Герцена Екатерина Мельник, занявшая второе место, рассказала: «Наверное, самым сложным было то и дело возвращаться к тексту и каждый раз находить в своём переводе шероховатости, которые хочется исправить. Также я потратила очень много времени, чтобы правильно перевести термины, касающиеся устройства самолёта, даже читала руководства по авиации. На самом деле, это было очень интересно».

 

Призовые места были распределены следующим образом:

I место — Мария Белова, СПбГУ;

II место — Екатерина Мельник, РГПУ им. А. И. Герцена,

Наталья Небогатикова, СПбГУ,

Софья Шилова, РГПУ им. А. И. Герцена,

Александра Душкевич, СПбГУ;

III место — Аглая Потапова, Музыкальное училище им. Н. А. Римского-Корсакова.

 

Поздравляем победителей и желаем дальнейших успехов!

Ознакомиться с переводами, признанными жюри лучшими, можно в группе конкурса.

 

Текст и фото: «Педагогические вести»

Последнее изменение: 26 апреля 2022 г. в 21:54:09
Автор: Ходан Александра Маратовна
Основные сведения | Структура | Управление | Наука | Образование | Деятельность | Инновации | СМИ | Как нас найти | Работа в университете

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Приказом Минтруда России от 30.01.2015 № 51н)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

Противодействие коррупции

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗРУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Это интересно

   

Онлайн курсы Герценовского университета
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Политика конфиденциальности
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2024
Связь с администраторомСвязь с администратором