В семинаре приняли участие магистранты переводческих программ РГПУ им. А.И. Герцена, ЛГУ им. А.С. Пушкина, БГТУ «Военмех» и других вузов Санкт-Петербурга. Семинар проходил в формате круглых столов.
На круглых столах «Лексическая семантика в контексте переводческих проблем» (модератор ― заведующая кафедрой перевода Татьяна Витальевна Юдина) и «Смысловая структура высказывания в контексте перевода» (модератор ― доцент кафедры перевода Ольга Юрьевна Кустова) магистранты выступили с презентациями, раскрывающими актуальные вопросы теории и практики перевода, поделились результатами своих переводческих исследований и данными, полученными в процессе собственной переводческой деятельности. В ходе дискуссии поднимались различные проблемы, решение которых представляет ценность для современной переводческой отрасли: вопросы терминологии и корпусной лингвистики в контексте обеспечения качества перевода, проблемы перевода научных, публицистических и художественных текстов, проблемы перевода аудиовизуальной продукции и другие.
Информация предоставлена Институтом иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена