ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы
нет анонсов

Все анонсы »

СМИ о нас
11 октября 2022

Проект «Александрова дорога»: 1 СЕРИЯ. ПЕРЕСЛАВЛЬ-ЗАЛЕССКИЙ. НАЧАЛО ПУТИ

03 октября 2022

Телеканал 78: «Реальная политика»

Архив »

РГПУ им. А.И. Герцена

Санкт-Петербургская высшая школа перевода при РГПУ им. А. И. Герцена открывает новый набор

 

В середине марта в Санкт-Петербургской высшей школе перевода при РГПУ им. А. И. Герцена начнутся вступительные испытания. Впервые они пройдут полностью в формате онлайн. В сложившихся обстоятельствах это позволит присутствовать на экзаменах не только сотрудникам ВШП, но и представителям международных организаций. О поступлении и различных аспектах обучения в СПб ВШП рассказали в рамках дня открытых дверей 17 февраля.

Директор СПб ВШП Ирина Алексеева отметила, что она очень благодарна людям, которые, несмотря на все сложности, пришли на встречу, и тем, кто смог присоединиться к онлайн-трансляции.

Подробно деятельность школы осветила заместитель директора СПб ВШП Анжелика Антонова. Санкт-Петербургская высшая школа перевода была основана в 2008 году по инициативе МИД России. 12 месяцев обучения включают в себя 10 месяцев теоретической подготовки и 2 месяца практики. За 12 лет выпускниками школы стало 149 человек, 95% из них работают переводчиками, в том числе в ООН, что, по словам Анжелики Михайловны, является достижением и предметом большой гордости.

Своим опытом поделились ведущие преподаватели, слушатели школы и выпускники.

Из отделения ООН в Найроби к трансляции подключился преподаватель ВШП Кирилл Касьянов. Он рассказал об актуальных условиях работы, об использовании виртуальных платформ, о важности хорошего интернета и правильной гарнитуры для переводчика. «Учёба в высшей школе перевода заслуживает уважения. Это интересно, вы много узнаете, но надо серьёзно подумать, готовы ли вы, потому что работа переводчика – это большой труд. Если вы правда к ней готовы, то в добрый путь!» – обратился Кирилл Касьянов к будущим слушателям.

Учащаяся школы Ангелина Павлова отметила: «Учиться сложно – это так, но в любом случае это интересно. Я открыла очень много областей знаний, которые раньше для меня просто не существовали. Второй семестр интереснее первого, потому что сейчас у нас больше практических занятий».

«Отличие, которое делает школу уникальной, заключается в том, что все без исключения преподаватели – практикующие переводчики высшего уровня», – подчеркнул преподаватель СПб ВШП Владимир Корнев.

День открытых дверей 17 февраля транслировался на канале YouTube Герценовского университета. Преподаватели школы ответили на десятки вопросов из интернета. Запись трансляции доступна по ссылке.

 

Текст и фото: «Педагогические вести»

Последнее изменение: 18 февраля 2021 г. в 15:54:44
Автор: Ходан Александра Маратовна
Основные сведения | Структура | Управление | Наука | Образование | Деятельность | Инновации | СМИ | Как нас найти | Работа в университете

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Приказом Минтруда России от 30.01.2015 № 51н)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

Противодействие коррупции

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗРУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Это интересно

   

Онлайн курсы Герценовского университета
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Политика конфиденциальности
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2024
Связь с администраторомСвязь с администратором