Участников форума приветствовала директор Института иностранных языков Татьяна Ивановна Воронцова. Она отметила, что событие впервые проходит в стенах Герценовского университета и выразила надежду, что впоследствии проведение молодежного форума станет доброй традицией. «Невозможно говорить о качественной подготовке кадров без научных исследований. Студенческая наука ― это вклад в общее и профессиональное развитие личности, который позволяет в дальнейшем более эффективно осуществлять профессиональную деятельность. Она пожелала молодым исследователям интересных докладов, острых дискуссий и новых идей.
От имени организаторов участников также приветствовали доцент кафедры английской филологии Юлия Владимировна Сергаева, доцент кафедры английского языка и лингвострановедения Зинаида Марковна Чемодурова и президент Санкт-Петербургского объединения преподавателей английского языка Татьяна Николаевна Иванова, которые координировали мероприятия форума.
Пленарное заседание открыл директор школы английского языка Windsor Алан Мейшман, выступивший с докладом What, Why and How: The Lexical Approach. Он рассказал о неклассическом подходе к изучению языка, который используют в «Виндзоре». Алан Мейшман подчеркнул, что деление грамматики и лексики недопустимо: многие языки состоят из многословных частей, словосочетаний, «кусков». «Центральная задача, которая стоит перед учителем языка, ― развитие способности обучающегося успешно использовать эти «куски». Это поможет студенту свободно овладеть языком, добиться хорошего произношения и научиться естественно выражать эмоции с помощью речи, ― добавил докладчик. ― Считается, что развить навыки письменной речи сложнее, чем устной, поэтому приоритет при обучении смещается в сторону письма, но я уверен, что больше пользы приносит говорение: именно в разговоре студент быстрее овладевает языком».
Своеобразной антитезой выступлению Алана Мейшмана стал доклад профессора кафедры английской филологии и лингвокульторологии СПбГУ Игоря Владимировича Толочина «Академическое письмо как форма межкультурного обучения». Он представил проект, в рамках которого магистранты из России и США обменивались своими эссе по электронной почте: «Этот опыт показал, что письмо является наивысшим уровнем овладения языком. Естественным путем студенты развили аналитические навыки, установили кросс-культурный обмен, получили новые знания о языке и культуре».
Профессор кафедры английской филологии РГПУ им. А.И. Герцена Виктория Юрьевна Клейменова остановилась на том, как современная сказка помогает сохранению культурных ценностей. «Для успешной коммуникативной деятельности одного владения языком недостаточно, необходимо знать и культурные ценности ― то, что отличает своих от чужих», ― обозначила важность вопроса Виктория Юрьевна. Яркой иллюстрацией к словам лектора служили примеры квазифразеологизмов из серии книг Дж. Роулинг о Гарри Поттере.
С большим интересом молодые исследователи слушали директора Высшей школы перевода РГПУ им. А.И. Герцена Ирину Сергеевну Алексееву, которая приняла участие в создании пособия по художественному переводу «Якутская литература ― по-русски». Она выявила круг проблем, которые мешают начинающему переводчику достоверно перевести якутские тексты. «Сюда относится разная эстетика русской и якутской литературы (строение стиха, роль повторов, свои образы и фигуры стиля), культурные различия (окказиональные междометия, свои фразеологизмы, омонимичные реалии) и разница в сочетаемости слов. Это происходит потому, что русский язык живет в относительной изоляции от языков малых народов, хотя в последнее время благодаря Интернету эта дистанция уменьшается», ― сказала Ирина Сергеевна.
Конференция продолжилась сессией стендовых докладов студентов и мастер-классами зарубежных преподавателей. В мероприятии приняли участие молодые исследователи и ведущие ученые Герценовского университета, СПбГУ, СПбГЭТУ «ЛЭТИ» им. В.И. Ульянова-Ленина, ИТМО, ЛГУ им. А.С. Пушкина, СПбГЭУ, а также представители объединения преподавателей английского языка SPELTA и зарубежные коллеги из Великобритании, США и Чехии.
Работа форума завершится 16 февраля. В Институте иностранных языков РГПУ им. А.И. Герцена пройдут мастер-классы и заседания тематических секций.
Текст и фото: Педагогические вести