![](/uploads/nmelnik/images/PV%20logo%20%28119%29.png) |
Текст и фото: Педагогические вести |
![](/uploads/nmelnik/images/DSC09806%282%29.JPG)
Организаторами семинара выступила Санкт-Петербургская высшая школа перевода и институт иностранных языков Герценовского университета. Мероприятие приурочено к Дню юриста, который отмечается 3 декабря.
Открывая семинар, директор института иностранных языков Андрей Валентинович Ачкасов отметил, что тема юридического перевода является очень актуальной и всегда вызывает острую полемику, а также поблагодарил докладчиков за освещение важных проблем данной сферы.
Модератором мероприятия выступила директор Санкт-Петербургской высшей школы перевода Ирина Сергеевна Алексеева. Доклады представили устный и письменный судебный переводчик Оксана Аркадьевна Якименко и письменный юридический переводчик Елена Юрьевна Тарасова. В качестве арбитра и эксперта по юриспруденции в семинаре приняла участие советник верховного суда, заведующая кафедрой коммерческого права Школы частного права при Президенте РФ Анна Александровна Сироткина.
Участники семинара обсудили такие вопросы, как подготовка судебных переводчиков в вузах, взаимодействие переводчика с юристом и этическая сторону судебного перевода.
![](/uploads/nmelnik/images/DSC09814.JPG)
![](/uploads/nmelnik/images/DSC09807.JPG)
![](/uploads/nmelnik/images/DSC09862.JPG)
![](/uploads/nmelnik/images/DSC09881.JPG)
![](/uploads/nmelnik/images/DSC09827.JPG)
![](/uploads/nmelnik/images/DSC09838.JPG)
![](/uploads/nmelnik/images/DSC09844.JPG)