Участники встречи обсудили предложение компании «Телевик» по модернизации оборудования для организации дистанционного обучения конференц-переводчиков, а также возможную организацию сотрудничества Герценовского университета с Католическим университетом Лёвена в рамках программы «Эразму плюс».
От лица администрации РГПУ им. А.И. Герцена и по поручению и.о. ректора В.А. Рабоша делегацию поприветствовал и.о. первого проректора Д.И. Бойков. В своем приветствии он отметил важность поднятых на встрече вопросов для Санкт-Петербурга: «В этом году Герценовскому университету исполняется 220 лет, поэтому мы стремимся к сохранению традиций российского образования, но в то же время мы всегда готовы к инновациям. Санкт-Петербург – туристическая столица России, которой нужны грамотные переводчики. Мы понимаем, что для подготовки таких специалистов нужны передовые технологии».
Губернатор провинции Западная Фландрия Карл Декалюэ выразил благодарность и.о. ректора В.А. Рабошу и администрации РГПУ им. А.И. Герцена за возможность совместной работы: «Герценовский университет – это высокий уровень образования, «Телевик» – это оборудование высокого качества, вместе это – экстра-класс. Обе организации работают для людей, и мы очень рады, что можем сотрудничать».
Ливен Даннеелс, исполнительный директор «Телевик Груп», добавил, что компания существует на рынке уже много лет, и у нее множество идей и решений, как стать еще лучше. Одним из основных аспектов своей работы он считает совместную деятельность с различными университетами Европы, в том числе и с Герценовским университетом.
О достижениях компании «Телевик» рассказал директор по продажам «Телевик Эдукейшн» Дирк Вербеке. В своей презентации он выделил проблемы современного переводческого оборудования и их решение группой «Телевик». Также участники встречи смогли познакомиться с деятельностью компании по оснащению оборудованием таких международных конференций как «Большая двадцатка» (G20), организаций (ООН, Европейский суд) и университетов (Ньюкаслский университет, Университет Женевы, Университет Помпеу Фабра).
Декан факультета искусств Католического университета Лёвен, профессор Хендрик Кокаэрт поделился своим опытом использования программы автоматизированного перевода и оценки с обратной связью в режиме реального времени, которая позволила ему экономить время и улучшить качество своей работы.
Заинтересованность в теме встречи проявили и генеральный консул Бельгии в Санкт-Петербурге Филип Кюмпс, Почетный Генеральный директор Европейской комиссии Ноэль Мюлль, советник губернатора Санкт-Петербурга, президент Транспортного союза Северо-Запада В.Я. Ходырев и заместитель директора Санкт-Петербургской Высшей школы перевода РГПУ им. А.И. Герцена А.М. Антонова.
Добавим, что накануне в рамках официального визита в Северную столицу делегация во главе с губернатором провинции Западная Фландрия Карлом Декалюэ в Смольном встретилась с губернатором Санкт-Петербурга Г.С. Полтавченко. В числе ключевых проектов, связывающих наш город с Бельгией, Г.С. Полтавченко отметил сотрудничество Высшей школы перевода РГПУ им. А.И. Герцена с Лёвенским университетом.
И.о. первого проректора РГПУ им. А.И. Герцена Д.И. Бойков
Губернатор провинции Западная Фландрия Карл Декалюэ
Исполнительный директор «Телевик груп» Ливен Даннеелс
Презентация директора по продажам «Телевик Эдукейшн» Дирка Вербеке
Декан факультета искусств Католического университета Лёвен, профессор Хендрик Кокаэрт
Советник губернатора Санкт-Петербурга, президент Транспортного союза Северо-Запада В.Я. Ходырев
Слева направо: Д.И. Бойков, В.Я. Ходырев, Карл Декалюэ
Карл Декалюэ со студентами Санкт-Петербургской Высшей школы перевода РГПУ им. А.И. Герцена
Фото С. Мажекеновой