Подписание договора состоялось в сентябре 2013 года.
Эта программа является продолжением успешного пилотного проекта 2012 года. Сотрудничество РГПУ и МИД Казахстана при поддержке МФГС в полной мере соответствует миссии Фонда: способствовать расширению общего гуманитарного пространства и развитию межкультурного диалога в странах СНГ.
Важнейшим фактором, определившим возможность сотрудничества, стал русский язык как основной язык межгосударственного и межнационального общения в пространстве Содружества, и в то же время основной язык преподавания и коммуникации в ВШП. Постигнув премудрости перевода с английского, немецкого, французского и китайского на русский, наши казахские друзья смогут решить не только вопрос профессионального перевода в международной деятельности МИД Казахстана, но и получить методологическую основу для дальнейшей работы на базе государственного языка свой родины – казахского языка.
Проект имеет важное межгосударственное значение – впервые специалисты государств – участников СНГ получат профессиональную переводческую подготовку, предусмотренную дополнительной годичной образовательной программой «Перевод в сфере международной, многосторонней и деловой коммуникации» на базе русского языка. Принципиально важно, чтобы переводчики-иностранцы, переводящие с русского и на русский язык, стремились повышать свою квалификацию знатоков и распространителей русского языка и русской культуры именно у нас в стране. Мы надеемся, что этот проект заинтересует и другие страны СНГ, ведь наличие высокопрофессиональных переводческих кадров в штате министерств иностранных дел стран Содружества будет способствовать укреплению статуса этих стран на международной арене.
Информация института международных связей