В мероприятии приняли участие ректор РГПУ им. А.И. Герцена В.П. Соломин, президент Г.А. Бордовский, первый проректор С.А. Гончаров и проректор по международному сотрудничеству Герценовского университета С.М. Шилов.
Слева направо: первый ряд — и.о. председателя Комитета по науке и высшей школе И.Ю. Ганус, председатель Комитета по внешним связям правительства Санкт-Петербурга А.В. Прохоренко, главный федеральный инспектор в Санкт-Петербурге В.А. Миненко, ректор Герценовского университета В.П. Соломин, президент РГПУ им. А.И. Герцена Г.А. Бордовский, генеральный директор Генерального директората устного перевода Еврокомиссии г-н Марко Бенедетти, директор Департамента лингвистического обеспечения МИД России Т.О. Рамишвили, ректорат, сотрудники университета, выпускники Санкт-Петербургской высшей школы перевода.
Почетными гостями меропрятия стали главный федеральный инспектор в Санкт-Петербурге В.А. Миненко, председатель Комитета по внешним связям Правительства Санкт-Петербурга А.В. Прохоренко, и.о. председателя Комитета по науке и высшей школе И.Ю. Ганус. Также в числе почетных гостей были генеральный директор Генерального директората устного перевода Еврокомиссии г-н Марко Бенедетти, директор Генерального директората письменного перевода Еврокомиссии г-н Жан-Пьер Ферлейсен, директор Департамента лингвистического обеспечения МИД России Т.О. Рамишвили, начальник Службы русского устного перевода Отделения ООН в Нью-Йорке Н.В. Аланкин, почетный генеральный директор Еврокомиссии, почетный вице-президент Санкт-Петербургской высшей школы перевода Ноэль Мюлль и другие.
После поздравительных слов гостей директор Высшей школы перевода И.С. Алексеева и ректор РГПУ им. А.И. Герцена В.П. Соломин вручили выпускникам дипломы о профессиональной переподготовке, а также подарки от Герценовского университета – диски с историей вуза со времен Воспитательного дома и памятные сувениры.
По окончании торжественной части гости мероприятия собрались на традиционном банкете в Белом зале для того, чтобы отпраздновать успешное завершение учебного года в Высшей школе перевода.
Мероприятие привлекло внимание и петербургских СМИ — подробнее в разделе «СМИ о нас» за 4 июля 2012 года.