|
нет анонсов Все анонсы » |
24 ноября 2022
22 ноября 2022
21 ноября 2022
17 ноября 2022
17 октября 2022
11 октября 2022
03 октября 2022
Архив »
|
|
|
|
РГПУ им. А.И. Герцена → Общий → Структура → Институты → Институт востоковедения → Кафедры → Кафедра восточных языков и лингводидактики → Преподаватели кафедры восточных языков и лингводидактики → доцент Ким Хван
|
Ким Хван преподаватель корейского языка кафедры восточных языков и лингводидактики
Контактная информация Телефон: 8-905-284-19-23 E-mail: zheludki@gmail.com Образование: Учебное заведение: Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцена 1996-1999 гг. | Факультет: Филологический Специальность: русский язык Ученая степень: кандидат наук Учебное заведение: Институт перевода при Университете иностранных исследований «Хангуг», г. Сеул | 1988-1990 гг. | Факультет: «Перевод с корейского» Специальность: русско-корейский перевод Академическая степень: магистр | 1984-1988 гг. | Учебное заведение: Университет «Корё», г. Сеул Факультет: Гуманитарно-филологический Специальности: 1) русский язык и литература; 2) корейский язык и литература Академическая степень: бакалавр | Курсы и тренинги 1991 г. | Центр русского языка и культуры при ЛГУ | Опыт работы С 2018 г. по настоящее время | Доцент кафедры восточных языков и лингводидактики РГПУ им. А.И.Герцена | С 2018 г. по настоящее время | Старший преподаватель Департамента востоковедения и африканистики НИУ ВШЭ-Санкт-Петербург | С 2007 г. по настоящее время | Репетитор корейского языка | С 1988 г. по настоящее время | Частный переводчик | 2016-2019 | Преподаватель корейского языка в школе корейского языка «Санты» | 2016-2018 | Переводчик ООО «СтройАтомПроект» | 1992-2018 | Репетитор русского языка | 2012 г. | Преподаватель корейского языка в учебной фирме «Aac global» | 2010-2011 гг. | Переводчик Генерального консульства Республики Корея в Санкт-Петербурге | 2006 г. | Преподаватель русского языка в Институте восточных и западных обществ при Факультете социологии СПбГУ | 2005-2008 гг. | Преподаватель корейского языка кафедры восточных языков РГПУ им. А.И.Герцена | 2004-2007 гг. | Преподаватель корейского языка в Институте восточных и западных обществ при Факультете социологии СПбГУ | 2001-2004 гг. | Преподаватель русского языка в Университете «Кемён» (бывшем Университете им. Дитриха Бонхёффера) | 1998 г. | Преподаватель корейского языка Лингвистического центра при РГПУ им. А.И.Герцена | 1995-2004 гг. | Преподаватель корейского языка в Университете «Кемён» (бывшем Университете им. Дитриха Бонхёффера), г. Санкт-Петербург | 1994-1995 гг. | Переводчик в издательстве журнала «Кагё», г. Санкт-Петербург | 1993 г. | Переводчик в торговой фирме «Дельта Коммуникэйшн», г. Алма-Ата. | 1990 г., 1992-1993 гг. | Преподаватель русского языка на Курсах иностранных языков при издательстве газеты «Korea Herald», г. Сеул. | 1990 г. | Сотрудник Торговой компании «Хёндэ Корпорэйшн», г. Сеул. | Публикации переводов - Ким Онсу. Планировщики. Роман. Перевод с корейского. — М.: Фантом Пресс, 2019.
| - Чхон Мёнгван. Кит. Роман. Перевод с корейского. — М.: Текст, 2018.
| - Чо Хэчжин. Я встретила Ро Кивана. Роман. Перевод с корейского. — СПб: Гиперион, 2016.
| - Толстой Л.Н. Чем люди живы. Сборник рассказов. Перевод на корейский. — Сеул: Midnight Bookstore, 2015.
| - Мун Хуаён. Имей цель жизни. Учебник для медитации. Перевод с корейского. — Сеул: Схусхончзе, 2014.
| - Ли Чон Хи. Еду в Пушкин навстречу Новому году. Сборник стихотворений. Перевод с корейского. — Сеул: Моадырим, 2013.
| - Санкт-Петербург. Альбом. Перевод на корейский. — СПб: П-2, 2005.
| - Москва. Альбом. Перевод на корейский. — СПб: П-2, М: Амарант, 2005.
| Список научных трудов - Слова с восточным компонентом значения в современном русском языке (заимствования из языков Восточной и Юго-Восточной Азии). Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук. — СПб., 1999.
| - Слова с восточным компонентом значения в современном публицистическом тексте и их отражение в лексикографических изданиях. Статья // Русистика: лингвистическая парадигма конца XX века. Материалы научной конференции, посвященной 80-летию филологического факультета РГПУ им. А. И. Герцена и 75-летию проф. С. Г. Ильенко. — СПб., 1999.
| - Экзотичность восточных заимствований и их освоение русским языком. Статья // Давлетшинские чтения. Язык, культура, традиции, новаторство. Материалы межвузовской научной конференции 30—31 мая 1997 года. — Бирск, 1997.
| - Слова с восточным компонентом значения в словарях русского языка. Статья // Герценовские чтения, посвященные 200-летию Российского государственного педагогического университета имени А. И. Герцена. — СПб., 1997.
| Премии - 17-я премия за лучший перевод корейской художественной литературы на иностранные языки от Корейского института литературного перевода (LTI Korea).
|
|
Последнее изменение: 31 января 2020 г. в 16:10:00 Автор: Щербакова Людмила Леонидовна
|
|
|
|
|
|
|
|
01 декабря 2022
01 декабря 2022
01 декабря 2022
30 ноября 2022
30 ноября 2022
Архив »
|
|
|