ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы
нет анонсов

Все анонсы »

СМИ о нас
11 октября 2022

Проект «Александрова дорога»: 1 СЕРИЯ. ПЕРЕСЛАВЛЬ-ЗАЛЕССКИЙ. НАЧАЛО ПУТИ

03 октября 2022

Телеканал 78: «Реальная политика»

Архив »

РГПУ им. А.И. ГерценаОбщийСтруктураИнституты Институт иностранных языковМатериально-техническое обеспечение

МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ

 

 

 

Специализированные учебные лаборатории Института иностранных языков расположены в Лаборатории устной речи  (1 корпус, 5 этаж), учебная лаборатория 405-405а (14 корпус).

  • №509 — компьютерная лаборатория для апробации навыков практической работы студентов
  • №510 — аудиовизуальный комплекс
  • №511 — компьютерная лаборатория
  • №512 — компьютерная лаборатория
  • №513 — компьютерная лаборатория
  • №514 — мультимедийный комплекс — лекционный зал
  • №516 — мультимедийный комплекс — лекционный зал
  • №517 — мультимедийный комплекс для обучения синхронному переводу
  • №518 — аудиовизуальный комплекс
  • №519 — мультимедийный комплекс — лекционный зал
  • №520 — компьютерная лаборатория
  • №523 — мультимедийный комплекс — лекционный зал
  • №405-405а (14 корпус) — многофункциональный мультимедийный комплекс для обучения иностранному языку и переводу; презентационный зал с возможностью видеоконференцсвязи

Использование лабораторий в учебном процессе:

Аудитория №509 — компьютерная лаборатория для обучения письменному и устному переводу, самостоятельной работы студентов во внеаудиторное время. Все пользователи имеют свободный доступ к сетевым ресурсам. Используется для подготовки курсовых работ, докладов, презентаций, лабораторных работ, работы с поисковыми системами и электронными словарями.

  • Практический курс первого иностранного языка
  • Практика письменной и устной речи первого иностранного языка
  • Практика устного перевода второго иностранного языка

Аудитории №№ 510,518 – аудиовизуальные комплексы.  

Преподаваемые дисциплины:

  • Основы теории первого иностранного языка
  • Практический курс первого иностранного языка
  • Практика письменной и устной речи первого иностранного языка

Аудитория №511 — специализированная компьютерная лаборатория для обучения письменному и устному переводу.

Преподаваемые дисциплины:

  • Практика устного перевода первого иностранного языка
  • Практический курс письменного перевода первого иностранного языка
  • Перевод специализированного текста (первый иностранный язык)

Аудитория №512  — специализированная компьютерная лаборатория для обучения письменному переводу. Переводческая составляющая – лингвистическое программное обеспечение (OmegaT, Trados, Memsource, memoQ, SmartCAT и др.).

Преподаваемые дисциплины:

  • Практические основы информационных технологий в переводе
  • Практический курс письменного перевода первого иностранного языка
  • Практический курс перевода второго иностранного языка

Аудитория №513 — компьютерная лаборатория информационно-образовательных технологий в области перевода. Переводческая составляющая – лингвистическое программное обеспечение (электронные словари: Викисловарь, Мультитран, ABBYY Lingvo и др.).

Преподаваемые дисциплины:

  • Практический курс устного перевода первого иностранного языка
  • Перевод специализированного текста (первый иностранный язык)
  • Практика письменного перевода второго иностранного языка

Аудитории №№514, 516, 523 — мультимедийные лаборатории — лекционные залы для проведения занятий по информационно-коммуникативным технологиям, языковым дисциплинам и переводу.

Преподаваемые дисциплины:

  • История, география и культура стран первого иностранного языка
  • Практикум по грамматике иностранного языка
  • Основы речевой деятельности
  • Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
  • Сопоставительная стилистика
  • История и методология науки
  • Виртуальная образовательная языковая среда

 

Аудитория №517 мультимедийная лаборатория — многофункциональный технологический комплекс, дооснащенный профессиональным оборудованием для обучения синхронному переводу.

Преподаваемые дисциплины:

  • Перевод с листа
  • Иностранный язык в различных сферах коммуникации
  • Практический курс устного перевода первого иностранного языка

Аудитория №519 — лекционный зал с презентационным оборудованием для проведения учебных занятий, мероприятий и презентаций.

Преподаваемые дисциплины:

  • Основы речевой деятельности
  • История языка
  • Второй иностранный язык в профессиональном общении
  • Основы художественного перевода

Аудитория №520 – компьютерная лаборатория для отработки практических навыков синхронного и последовательного перевода, самостоятельной работы студентов во внеаудиторное время. Все пользователи имеют свободный доступ к сетевым ресурсам. Используется для подготовки курсовых работ, докладов, презентаций, лабораторных работ, работы с поисковыми системами и электронными словарями.

Преподаваемые дисциплины:

  • Практический курс перевода второго иностранного языка
  • Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
  • Иностранный язык в профессиональной коммуникации
  • Деловой иностранный язык.

Аудитория №405-405а – многофункциональный мультимедийный комплекс для обучения иностранному языку и переводу; презентационный зал с возможностью видеоконференцсвязи.

Преподаваемые дисциплины:

  • Практика письменного перевода второго иностранного языка
  • Перевод специализированного текста
  • Практические основы информационных технологий в переводе
  • Практика устного перевода первого иностранного языка
  • Язык средств массовой информации

 

Цели использования лабораторных комплексов:

  • ознакомление с современными тенденциями интеграции информационных технологий в процессе обучения иностранным языкам;
  • практическое умение создавать компьютерные учебные материалы по теоретическим и практическим дисциплинам на основе прикладных, инструментальных программ, сетевых ресурсов;
  • освоение возможностей современных технологий в преподавании теоретических лингвистических дисциплин, грамматики и фонетики, переводу;
  • умение пользоваться методическими и учебными сетевыми программами.

1. Задачи, выполняемые студентами:

  • поиск необходимой учебой информации, работа с исходными материалами;
  • языковой и переводческий тренинг;
  • изучение характеристик основных программных продуктов;
  • практическое освоение профессионального применения приобретенных компетенций.

  2. Работа преподавателей в компьютерных лабораториях:

  • поиск и размещение учебной информации в сети;
  • работа с программным продуктом;
  • совместно с инженерами работа по установке необходимых программ и приложений, создание структуры баз данных и рабочих папок;
  • консультации студентов по учебным вопросам.

В настоящее время результатами работы в ЛУР являются:

  • практическое освоение студентами и преподавателями методов создания и интеграции в учебный процесс методик работы с электронными образовательными ресурсами в аспектном преподавании иностранных языков (создание разноформатных контролирующих материалов в рамках курсов);
  • практическое освоение студентами и преподавателями технологического ресурса для отработки профессиональных компетенций.

 В настоящее время перед лабораторией поставлены следующие задачи:

  • дальнейшее формирование информационной культуры студентов как умение ориентироваться в информационно-образовательной среде;
  • непосредственное (консультативное и практическое) участие в работе преподавателей с технологическим ресурсом лаборатории;
  • предоставление возможности дистанционной коммуникации в учебной деятельности;
  • компьютерная обработка учебных материалов, конвертация аудио-видео исходных.

 

   
   
   
   

 

 

 

 

Последнее изменение: 30 августа 2020 г. в 11:50:20
Автор: Колядко Светлана Витальевна
Основные сведения | Структура | Управление | Наука | Образование | Деятельность | Инновации | СМИ | Как нас найти | Работа в университете

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Приказом Минтруда России от 30.01.2015 № 51н)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

Противодействие коррупции

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗРУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Это интересно

   

Онлайн курсы Герценовского университета
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Политика конфиденциальности
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2024
Связь с администраторомСвязь с администратором