Translation Forum Russia, крупнейшая в Восточной Европе отраслевая конференция, которая с 2010 года ежегодно собирает от 300 до 600 участников, включая представителей таких международных организаций, как Еврокомиссия, Информационный центр ООН, АIIС, FIT, Бельгийская палата переводчиков и др. Высшая школа перевода РГПУ им. А.И.Герцена — традиционный участник и член программного комитета TFR.
Среди участников TFR — действующие переводчики, представители ведущих переводческих компаний и корпораций-заказчиков, вузов, разработчики специального программного обеспечения — представители примерно 60 городов Российской Федерации и 20 стран ближнего и дальнего зарубежья. Конференция предназначена для широкой аудитории: руководителей переводческих бюро и отделов переводов, штатных переводчиков и фрилансеров, преподавателей и представителей вузов, поставщиков программного обеспечения и оборудования, объединений переводчиков, государственных структур, издательств, общественных организаций.
Миссия TFR: быть постоянно действующей в России дискуссионной международной площадкой переводческой отрасли, предоставляя широкие возможности для обмена мнениями между профессионалами и заказчиками, представления новых программных продуктов и разработок для переводчиков, обсуждения современных требований к качеству перевода и подготовке специалистов.
Главный организатор TFR — Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков. Компания была создана на базе Независимой Ассоциации переводчиков г. Екатеринбурга, организованной переводчиками с целью обмена знаниями и информацией, взаимной поддержки и формирования высоких стандартов качества работы.
В ходе церемонии открытия TFR участников поприветствуют ректор РГПУ им. А. И. Герцена Сергей Богданов, директор Департамента лингвистического обеспечения МИД России Андрей Лопухов, директор Директората устного перевода Европейской комиссии Флорика Финк-Хойер, директор Отдела документации ООН Сесилия Элисальде Буланти и почетный директор Европейской комиссии Ноэль Мюлль.
ССЫЛКА ДЛЯ РЕГИСТРАЦИИ