ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы
нет анонсов

Все анонсы »

СМИ о нас
11 октября 2022

Проект «Александрова дорога»: 1 СЕРИЯ. ПЕРЕСЛАВЛЬ-ЗАЛЕССКИЙ. НАЧАЛО ПУТИ

03 октября 2022

Телеканал 78: «Реальная политика»

Архив »

РГПУ им. А.И. ГерценаОбщийСтруктураИнституты Институт иностранных языковКафедрыКафедра переводаНовостиАрхив новостей28.03.2017

 

 

 

 

28 марта на переводческом отделении состоялась конференция СНО.

Конференция СНО была организована членами студенческого научного объединения переводческого отделения «Альфа и омега перевода» под руководством магистрантки 1 курса Арины Хрушковой и куратора научного объединения доцента кафедры перевода Ирины Сергеевны Вацковской.

 

Программа конференции СНО

 

Конференция открылась приветствием зав. кафедрой перевода Т.В. Юдиной и выступлениями со стендовыми докладами. Стендовые доклады были подготовлены магистрантами 1 курса и вызвали живой интерес у участников конференции, которые отметили четыре лучших доклада:

  • 1 место Хрушкова Арина (I курс, магистратура) «Передача политической корректности как переводческая проблема» (научный руководитель — к.ф.н., доц. Пшеницын С.Л.)  диплом
  • 2 место — Муллова Валерия (I курс, магистратура) «Способы передачи вербальной агрессии при переводе художественных текстов» (научный руководитель — к.ф.н., доцент Иванова Т.Н.)  диплом
  • 3 место Терентьев Иван (I курс, магистратура) «Структурно-семантические особенности терминологии химического производства» (научный руководитель — к.ф.н., доцент кафедры перевода Елизарова Л.В.)  диплом
  • 3 место Яковенко Никита (I курс, магистратура) «Неологизмы в спорте и их передача при переводе» (научный руководитель — к.ф.н., доцент кафедры перевода Сигарёва Н.В)  диплом

 

 

 

В конференции СНО приняли участие 132 студента бакалавриата (профиль «Перевод и переводоведение») и магистерской программы «Практика и дидактика перевода». На 5 научных секциях было представлено 52 доклада.

Доклады, представленные на конференции, были  посвящены актуальным вопросам теории и практики перевода, поэтому студенты активно участвовали в работе научных секций: комментировали доклады, задавали вопросы, высказывали свое мнение по спорным вопросам. Участие студентов в конференции СНО отражает интерес студентов к научно-исследовательской деятельности в целом, и стремление соединить в своих первых научных исследованиях в области теории и практики перевода фундаментальный, теоретический аспект исследования с прикладным. По отчетам и отзывам студентов, конференция СНО предоставляет студентам старших курсов возможность поделиться результатами своей первой научной работы, а студентам младших курсов – познакомиться с научными направлениями, которые разрабатываются в современном переводоведении и увидеть перспективы развития своего научного творчества.

Лучшими стали доклады:

  • Белеховой Татьяны (4 курс, бакалавриат) «Вариативность перевода метафорических терминов (на примере текстов из сферы IT)» (научный руководитель — к.ф.н., доцент кафедры перевода Нечаева Н.В.).  диплом
  • Ивановой Елены (4 курс, бакалавриат) «Передача эвфонических элементов поэтического текста при переводе» (научный руководитель — к.тех.н., доцент кафедры перевода Степанов С.А.).  диплом
  • Калашниковой Марины (4 курс, бакалавриат) «Визуальный компонент как необходимый элемент смыслообразования при переводе мультипликационного фильма» (научный руководитель — к.ф.н., доцент кафедры перевода Кустова О.Ю.).  диплом
  • Михайловой Ксении (4 курс, бакалавриат) «Особенности передачи резонансной информации при переводе (на материале текстов СМИ)» (научный руководитель — к.ф.н., доцент кафедры перевода Вацковская И.С.).  диплом
  • Родзевича Антона (4 курс, бакалавриат) «Речевая характеристика персонажей как жанровая особенность в контексте видеоигр» (научный руководитель — к.ф.н., доцент кафедры перевода Кустова О.Ю.).  диплом
  • Стефанец Марии (4 курс, бакалавриат) «Особенности передачи названий программ и проектов при переводе текстов СМИ» (научный руководитель — к.ф.н., доцент кафедры перевода Вацковская И.С.).  диплом
  • Большаковой Ксении (2 курс, магистратура) «Технологии машинного перевода: контролируемый язык» (научный руководитель — к.ф.н., доцент кафедры перевода Елизарова Л.В.).  диплом
  • Персовой Ксении (2 курс, магистратура) «Отражение этнопсихоментальности оратора в процессе перевода политических речей» (научный руководитель — заведующая кафедрой перевода, к.ф.н., доцент Юдина Т.В.).  диплом

Студенты, чьи доклады были признаны лучшими, награждены дипломами и рекомендованы к участию в 19-ой межвузовской студенческой научной конференции «Студент-исследователь-учитель», которая пройдет 5 апреля в рамках Недели науки в РГПУ им. А.И. Герцена.

 

 

 

Интерактивная доска конференции СНО см. ссылка

Последнее изменение: 16 апреля 2017 г. в 23:38:13
Автор: Старкова Лариса Алексеевна
Основные сведения | Структура | Управление | Наука | Образование | Деятельность | Инновации | СМИ | Как нас найти | Работа в университете

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Приказом Минтруда России от 30.01.2015 № 51н)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

Противодействие коррупции

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗРУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Это интересно

   

Онлайн курсы Герценовского университета
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Политика конфиденциальности
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2024
Связь с администраторомСвязь с администратором