ОбщийАбитуриентамСтудентамВыпускникамДополнительное образованиеАспирантура и докторантураБиблиотекаСМИ Карта сайтаПоискПочта
Навигация
Анонсы
нет анонсов

Все анонсы »

СМИ о нас
11 октября 2022

Проект «Александрова дорога»: 1 СЕРИЯ. ПЕРЕСЛАВЛЬ-ЗАЛЕССКИЙ. НАЧАЛО ПУТИ

03 октября 2022

Телеканал 78: «Реальная политика»

Архив »

РГПУ им. А.И. ГерценаОбщийСтруктураИнституты Институт иностранных языковКафедрыКафедра переводаНовости

  НОВОСТИ  

 


 

 

                                Анонсы событий                       

 

Новости

 

Новости студенческих объединений

 

08 октября 2022

Академическая программа Phrase для студентов кафедры перевода.


06 октября 2022

Преподаватели кафедры перевода провели презентацию книг ко Дню переводчика.


01 октября 2022

Студенты кафедры перевода на профориентационном мероприятии «Перевод объединяет».


30 сентября 2022

Студенты кафедры перевода приняли участие в открытии нового этапа переводческого проекта Unique.


30 сентября 2022

Сотрудничество кафедры перевода с Институтом лингвистики Малой академии «Альтаир».


16 апреля 2022

15 апреля в рамках конференции «Герценовские чтения. Иностранные языки» состоялось заседание секции «Теория, практика и дидактика перевода».


11 апреля 2022

Cтуденты переводческих программ приняли активное участие в XXIV межвузовской студенческой научной конференции «Студент – Исследователь – Учитель».


26 марта 2022

С 21 по 26 марта для студентов-бакалавров были проведены просветительские лекции по волонтерской деятельности.


13 марта 2022

С 9 по 12 марта для студентов прошла вторая серия интерактивных занятий на тему «Фейки и вбросы. Как не остаться одураченным».


29 ноября 2021

Преподаватели и магистранты кафедры перевода приняли участие в Международном форуме «Лингвистика и вызовы современной парадигмы общественных отношений: междисциплинарное, межкультурное и межъязыковое взаимодействие».


12 ноября 2021

Преподаватели кафедры перевода приняли участие в Международной научно-практической конференции «Шатиловские чтения. Перспективы развития парадигмы иноязычного образования».


29 октября 2021

Возобновило свою работу студенческое объединение кафедры перевода «Волонтерское переводческое агентство».


11 октября 2021

Магистрантка кафедры перевода Дания Елатенцева выступила на семинаре Томского госуниверситета «Волонтерство во время обучения в вузе».


30 сентября 2021

В Герценовском университете прошёл праздничный вечер «Пир перевода: Европейское кафе», посвящённый Всемирному Дню переводчика.


27 сентября 2021

Состоялась профориентационная деловая игра «Перевод объединяет профессионалов».


26 сентября 2021 

Стартовал очередной этап волонтерского переводческого проекта Unique.


13 мая 2021

Во втором семестре 2020-2021 учебного года студенты 3 курса (направленность/профиль «Перевод и переводоведение») возобновили деятельность студенческого объединения «Волонтёрское переводческое агентство»: они переводили материалы для профсоюзного форума стран БРИКС (подробно см.: https://tufbrics.org). В качестве руководителя группы переводчиков-волонтеров выступила студентка 3 курса Анастасия Зенкевич. Работу переводчиков курировали доценты кафедры перевода И. С. Вацковская и Н. А. Абросимова.


27 апреля 2021

Преподаватели кафедры перевода приняли участие в Пятой международной научно-практической конференции «Магия ИННО: Лингвистика и лингводидактика в меняющейся системе координат».


08 апреля 2021

Студенты переводческого отделения приняли активное участие в XXIII межвузовской студенческой научной конференции «Студент – Исследователь – Учитель».


04 марта 2021

Состоялся очередной научно-методический семинар «TERRA TRANSLATOLOGICA».

 


26 февраля 2021 

На кафедре перевода состоялся научно-практический семинар «Актуальные проблемы теории, практики и дидактики перевода», посвященный современным методам обучения устному переводу.


20 января 2021 

На кафедре перевода состоялся онлайн-семинар по вопросам постредактирования машинного перевода.


15 января 2021

Завершился очередной этап проекта студенческого объединения «Шаги в профессию», направленный на развитие навыков перевода материалов онлайн курсов, созданных Академией целей устойчивого развития (SDG Academy). В этом году в проекте приняли участие 20 студентов 4 курса (направленность/профиль «Перевод и переводоведение»). В рамках проекта они переводили англоязычные онлайн курсы, созданные Академией целей устойчивого развития (SDG Academy). Руководителем переводческого проекта является студентка 4 курса (профиль «Перевод и переводоведение») Марья Суханова. Курировали проект — доценты кафедры перевода И. С. Вацковская и Н. А. Абросимова.


11 января 2021 

Перевод научных мероприятий в дистанционный формат позволил преподавателям кафедры перевода принять в этом учебном году участие в ряде знаменательных научных событий.

 

Архив новостей »

Последнее изменение: 11 октября 2022 г. в 14:08:52
Автор: Старкова Лариса Алексеевна
Основные сведения | Структура | Управление | Наука | Образование | Деятельность | Инновации | СМИ | Как нас найти | Работа в университете

Сведения об образовательной организации

Cведения о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера руководителя и членов его семьи (информация размещена в соответствии с Приказом Минтруда России от 30.01.2015 № 51н)

Сведения о среднемесячной заработной плате руководителя, его заместителей и главного бухгалтера (информация размещена в соответствии с Постановлением Правительства от 28.12.2016 № 1521)

Противодействие коррупции

 

 

ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

 

РУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗРУМЦ по обучению инвалидов и лиц с ОВЗ

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Это интересно

   

Онлайн курсы Герценовского университета
Образовательный центр Сириус
 
Новости

Архив »

Политика конфиденциальности
Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена © 2024
Связь с администраторомСвязь с администратором