КАФЕДРА ПЕРЕВОДА
Сайт кафедры
Дорогие друзья!
В наши дни, когда формируется глобальное информационное пространство, перевод превратился в обширную и динамично развивающуюся сферу человеческой деятельности. Почетная миссия перевода и переводчиков сегодня — отвечать основным потребностям общества и способствовать сближению народов. Благодаря переводу стираются границы, разделяющие нас. Благодаря переводу мы имеем возможность узнать весь мир, сотрудничать с миром и жить c ним в унисон.
Несмотря на то, что численность людей, владеющих иностранными языками, растет, без перевода коммуникация в современном мире была бы невозможной, а высокие технологии, которыми в настоящее время располагает индустрия перевода, не могут заменить переводчика – мыслящую, интерпретирующую личность. Поэтому миссия нашей кафедры состоит в том, чтобы, последовательно внедряя инновационные методы и современные гуманитарные технологии, формировать поликультурную лингвистически компетентную и высокопрофессиональную личность с развитым гражданским сознанием.
Мир перевода постоянно усложняется, меняется переводческий рынок труда, и вместе с тем меняется структура переводческой подготовки. Мы работаем в режиме поиска новых подходов к организации качественной подготовки переводчиков, которые способны обеспечить гармоничное взаимодействие культур и народов в современном мире.
кафедра перевода